Тайна полтергейста - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Недоруб cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна полтергейста | Автор книги - Сергей Недоруб

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Борланд, ты извини. Мы в аномальное поле влезли, обходили долго, — сказал Фармер. — Анубис ушел уже? Мы можем отследить…

— Пусть идет, — сказал Борланд. — У нас другие планы.

Он рассказал всей команде о событиях последних десяти минут.

— А тебе везет на приключения, — сказал Уотсон. — Значит, все же Клинч.

— Да, — подтвердил Борланд. — Но сейчас мне надо в Икс-шестнадцать.

— Что это такое?

— Подземная лаборатория в районе озера Янтарь, — ответил Борланд. — Мы с вами там еще не были. Если кто-то хочет выйти из игры, то по-прежнему никаких проблем. Просто скажите.

Все трое покачали головами.

— Предложение все так же отклоняется, — сказал Фармер.

Борланд обвел взглядом команду.

— Тогда вперед, — ответил он. — Путь лежит через Бар и завод "Росток".

— Ты же сам говорил, любой "долговец" теперь принесет большие проблемы, — напомнил Уотсон. — А "Росток" с Баром принадлежат "Долгу".

— Я об этом помню, — улыбнулся Борланд.

— Тогда как же…

— Очень просто, — Борланд вытащил свой КПК. — Техника работает?

— Да.

Борланд поймал взгляд Литеры. Девушка улыбалась ему искренне и неподдельно.

— Свяжите меня со сталкером из клана "Свобода". Имя — Геворг. И готовьтесь к визиту в штаб клана. Мы принимаем бой.

Глава 12 Сто второй рентген

Ровер задумчиво почесал щеку.

— Ручаешься, значит? — спросил он. Геворг спокойно ответил:

— Ручаться ни за кого не собираюсь. Рекомендовать — это всегда пожалуйста.

Командир "свободовцев" изучающе оглядел Борланда.

— Я помню тебя, — сказал он. — Два года назад мы вместе отбили атаку "монолитовцев".

— Да, — подтвердил Борланд.

— Совместно с "Долгом", если не ошибаюсь.

— Не ошибаешься.

— И сейчас ты готов идти с нами против "Долга"?

— Я скажу, чего хочу, — произнес Борланд. — Я и трое моих товарищей пройдем через северный блокпост и двинемся на запад, к "Ростку". Взамен я помогу снять охрану самого блокпоста, и вы сможете проникнуть в Бар.

— Как ты снимешь охрану?

— Тихо, — ответил Борланд. — Без потерь с чьей-либо стороны. Вам же не нужен шум раньше времени?

Ровер переглянулся с Геворгом.

— Ты очень удобно придумал, — сказал он. — И "Свободе" помочь, и "Долг" не подставить. А не боишься, что Ястреб навесит на тебя все жертвы, которые неизбежно появятся в ходе рейда?

— Что решит Ястреб, меня не волнует, — ответил Борланд. — Мне терять нечего. Раз так за меня беспокоишься, постарайся обойтись вовсе без убийств.

Он заметил, как изменился в лице Ровер, услышав подобную формулировку.

— Увидим, — буркнул командир.

— Кто, кстати, у вас тут самый главный? — спросил Борланд.

— Арчибальд.

— Значит, все еще жив, — удовлетворенно констатировал Борланд. — Это хорошо. Можно мне с ним переговорить по поводу вашей миссии?

Ровер помедлил с ответом.

— Арчибальд не в курсе дела, — сказал он, покосившись на Геворга. — Ему незачем заниматься такими мелочами. Главным в операции буду я.

— Тогда вопросов нет, — сказал Борланд и поднялся со стула. — Я проверю свою команду. Ты не против?

Ровер лишь отмахнулся, и они с Геворгом начали что-то обсуждать. Борланд вышел из здания наружу.

Он внимательно оглядел территорию военной базы, на которой находился. Именно здесь располагался штаб клана "Свобода", некогда основной, а теперь единственный. Сейчас база представляла собой скопление полуразрушенных бараков и складов. Сталкеры клана не стали дополнительно укреплять ее, предпочтя обойтись выставленными постами и многочисленными патрулями. На четырех вышках, возвышавшихся в непосредственной близости от бетонного периметра, находились снайперы. При желании их можно было бы снять из ручного гранатомета, засев в ближайших кустах. Конечно, архитектура базы не предполагала угрозу серьезной атаки со всех сторон одновременно, и в условиях Зоны ее можно было бы захватить сравнительно малым количеством нападающих. Когда-то Технарь указал Борланду на десяток уязвимых и слабых мест базы, после чего ученик долго пытался понять, как он сам не заметил настолько простых вещей.

Хотя в то время "свободовцы" еще не выставляли патрулей вокруг базы. Может, к этому как раз и подтолкнул один из печальных случаев? Борланд внимательно вгляделся — так и есть, одна из вышек была изрядно покорежена и за неимением ничего лучшего укреплена листовым железом.

— Любуешься? — спросил подошедший Фармер.

— Так, оцениваю кое-что, — ответил Борланд. — Ты где был?

Фармер встряхнулся, поправляя рюкзак.

— Пополнил запас амуниции, — ответил он.

— Пополнил? — переспросил Борланд. — А ты что, его уже тратил?

— Лишняя граната никогда не помешает, — беспечно ответил Фармер. — Шива будет свидетелем.

Борланд не стал его отговаривать. Если кому-то хочется таскать с собой лишние килограммы, то это его право. Лишь бы не задерживал других.

— Где остальные? — спросил он.

— Ищут снаряжение Литере. Она же все потеряла. Прикинь, Литера дорвалась до горячего душа!

— Где? — спросил Борланд.

— В общей казарме, там "свободовцы" из фанерных листов и пустой камеры от грузовика устроили душевую, — пояснил Фармер.

— И что, вы всех из казармы выгнали?

— Да пришлось. Пока ты с Ровером беседовал, мы с Уотсоном за стенкой Литеру охраняли. В общем, "свободовцы" вполне нормальные ребята оказались, вежливые.

- Вам просто повезло, — сказал Борланд. — Их Арчибальд воспитывает жестко. Тут, если женщина появляется, начинается полный беспредел.

Фармер ухмыльнулся.

— В твое время — может быть, — сказал он. — А про Арчибальда это ты зря. Мне тут ребята шепнули, что к ним каждую неделю девочек привозят. Так что голодными они не бывают.

— Да ну?

— Местные старички как-то с Барменом договариваются. Привозят девочек на КРАЗе и с утра отправляют обратно. Через Кордон.

Борланд попытался себе представить крытый военный грузовик, полный гогочущих проституток, который по расписанию въезжает в Зону через южный блокпост Барьера, пересекает половину Зоны посреди множества аномалий и спустя несколько часов уезжает обратно.

— Да что тут творится? — подумал он вслух. — Это же вообще… бардак какой-то!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению