Ловушки и фантомы - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Чик cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушки и фантомы | Автор книги - Брайан Чик

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Элла подхватила с земли рюкзак и пошла по дорожке.

– Идёмте, пора надеть наши супергеройские костюмы.

В тот день, когда мистер Дарби, глава Секретного общества, пригласил скаутов в Секретный зоопарк в качестве переходчиков, Танк – правая рука мистера Дарби и начальник охраны городского зоопарка, а также хороший друг ребят – выдал каждому из них форму волонтёров: страшные рубашки с огромными карманами и большим жёстким воротником. Собираясь на тренировки переходчиков, скауты всегда переодевались в них либо в школьных туалетах, либо в симпатичных кабинках внутри зоопарка.

Ребята шли рядком с Эллой во главе. День выдался холодным, влажным и серым. Ветер срывал остатки листвы с деревьев и сгребал её в кучи на земле. Защищая шеи и подбородки воротниками курток, ребята втягивали голову в плечи и походили на черепах, пытающихся спрятаться в свой панцирь.

– Знаете, о чём я думаю? – подал голос Ричи. – Было бы здорово иногда просто прийти домой после школы и завалиться на диван.

Через несколько минут Элла свернула на боковую дорожку, ведущую к туалетам. Ричи, мысли которого были сконцентрированы на остром желании скрыться от холода, из-за чего места для раздумий о том, куда он направляется, не осталось, зашёл вслед за Эллой и Меган в женскую кабинку. Дверь за ними захлопнулась. Ной покачал головой и начал мысленный отсчёт: «Один… два…»

– Ричи! – хором закричали Элла с Меган.

Дверь кабинки распахнулась, и оттуда пулей выскочил Ричи:

– Простите, простите, простите!

– Молодец, – съязвил Ной.

Мальчики зашли в предназначавшуюся для них кабинку и, сбросив на скамейку куртки, достали из рюкзаков форменные рубашки. Стоя перед зеркалом, они натянули их на себя, причём Ричи даже не потрудился снять с головы зимнюю шапку. Ной уставился на своё отражение и в который раз отметил, что края воротника рубашки доходят ему аж до плеч.

– Неужели десандеры так сильно нас ненавидят? – спросил он. Эти рубашки выбрали для них подростки, которые тренировали скаутов каждую неделю.

Ричи пожал плечами:

– Похоже, что так.

Мальчики надели куртки и вышли наружу, где их уже ждали Меган и Элла. Вскоре они добрались до «Замка коал» – павильона, внешне напоминающего настоящий замок с четырьмя зубчатыми башенками на углах. Через узенький ров был перекинут фальшивый подъёмный мост, ведущий к паре стеклянных дверей – входу в павильон. Рядом стоял знак «ЗАКРЫТО НА РЕКОНСТРУКЦИЮ!» Ной достал свой особый ключ, оглянулся через плечо и, убедившись, что рядом никого, отпер одну из дверей. Скауты уже собрались зайти внутрь, когда за их спинами раздался чей-то голос:

– Поосторожнее там, ребята.

Ной быстро сунул ключ в карман и отпустил дверь, позволяя ей захлопнуться. Скауты развернулись и оказались лицом к лицу с Чарли Редом.

– Чарли! – воскликнула Меган. – Откуда ты…

Чарли стоял на мосту абсолютно неподвижно, листья кружили вокруг его ног и падали в ров. Его волосы, красные, как варёный омар, лохматил ветер, а крупные тёмные веснушки ярко выделялись на бледной коже. Зоопарк за его спиной выглядел пустынным и серым. Ной не мог понять, как охраннику удалось так быстро и незаметно подойти к ним.

– Ред, – сказала Элла, – ты просто невозможен! Решил напугать нас до полусмерти или как?

– Поосторожнее там, ребята, – повторил Чарли.

– Э-э… чудик… – повысила голос Элла. – Ничего, что ты это уже говорил?

Глаза Чарли были странно пусты. Он вымученно улыбнулся, и Ной заметил, что его губы искусаны, потрескались и опухли.

– Чарли? – сказал Ной. – Ты как, нормально?

Улыбка охранника стала шире, явив что-то жёлтое, застрявшее у него между зубами. Выражение его лица напомнило Ною фонарь из тыквы.

– Ред, ты что, потерял свою зубную щётку? – спросила Элла.

Чарли продолжал молча смотреть на скаутов, взлохмаченные ветром волосы закручивались за ушами.

– Я слежу за вами, – наконец сказал он. – Я вижу всё, что вы делаете.

Перестав улыбаться, он в последний раз окинул скаутов взглядом и отвернулся. Скауты смотрели, как он переходит по мосту. Минутой позже охранник свернул на дорожку, которая вела к «Пингвиньему дворцу», и скрылся за деревьями.

– Ужастик заказывали? – пробормотал Ричи.

– Чем сильнее он сходит с ума, тем больше наш Ричи этого самого ума набирается, – фыркнула Элла.

– Забудьте о нём, – сказал Ной. – Мы должны думать о де Граффе.

Он круто развернулся, сунул ключ в замочную скважину и нажал на ручку.

Павильон представлял собой открытый внутренний двор, огороженный каменными стенами. Ной повёл скаутов по коридору, в одной из стен которого были прорезаны арочные окна. Друзья заглянули внутрь двора – на аккуратную зелёную площадку под треугольной стеклянной крышей. Площадка представляла собой неправильный шестиугольник, засаженный эвкалиптовыми деревьями. Их гладкие листья свисали над каменными скамейками, фонтанами и двумя круглыми низкими колодцами.

Во дворике жили коалы, пушистые создания с чёрными носами и большими, как у Микки Мауса, ушами. Они сидели на деревьях, устроившись в изгибах веток, там же спали, а всё остальное время глазели вокруг. Сейчас несколько зверей бродили по земле, принюхиваясь к заинтересовавшим их местам и в огромных количествах поглощая недавно упавшие с эвкалиптов листья. Ной увидел, как один запрыгнул на каменную скамейку, встал на задние лапки и, смешно задёргав чёрным носиком, втянул в себя воздух.

Из-за угла показалась Солана. Она выглядела как и всегда: те же рваные джинсы, голубая кожаная куртка и перчатки-митенки. У неё были тёмные глаза, высокие скулы и длинные волосы, спадающие на плечи и спину. Глядя на неё сейчас, Ною было тяжело поверить, что руки и туловище девушки могли в любой момент ощетиниться иголками, для которых в её одежде были предусмотрены специальные дырки.

– Де Графф – вы схватили его? – тут же спросила Элла, когда Солана подошла к ним.

Девушка покачала головой, и Ной с Эллой разочарованно застонали, Меган ударила себя кулаками по бёдрам, а Ричи пнул что-то на полу.

– Ну вот! – воскликнула Элла. – А я уже поверила… Что случилось?

– Мы его упустили. Как и долгопяты. Видимо, опять ушёл через тень.

Ной развёл руками:

– Это безумие! Как нам схватить того, кто способен на подобное?

Солана промолчала, и это лучше любых слов подтверждало всю серьёзность ситуации: никто не знал ответа на вопрос Ноя – ни она, ни другие десандеры, ни мистер Дарби, ни кто-либо ещё из Секретного общества.

– Но что он забыл перед моим домом? – спросила Элла.

Солана пожала плечами:

– Хотела бы я знать. Совет сейчас ломает над этим голову.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию