Осторожно! Муж - волшебник, или Любовь без правил - читать онлайн книгу. Автор: Франциска Вудворт cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осторожно! Муж - волшебник, или Любовь без правил | Автор книги - Франциска Вудворт

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Вы себя недооцениваете, — галантно произнес керн Варра-Госа и мы больше не возвращались к теме моего владельца.


Странно, но за все время нашей прогулки аттан меня не беспокоил. По крайней мере, татуировки не зудели, и я воспользовалась возможностью хоть что-то узнать об окружающем мире. Причем спрашивать я могла лишь осторожно, чтобы не выдать свою неосведомленность. Например, спросив, есть ли Тень у самого Варгоса, получила ответ, что нет. Привязку может сделать лишь маг определенного уровня силы, а из тех, кто могут, не все желают привязывать к себе на всю жизнь другого человека, да и желающих стать Тенью трудно найти.

Поинтересовалась про столицу. Ведь, судя по всему, мы вскоре туда отправимся. До нее несколько дней пути. Из чего я сделала вывод, что добираться будем не порталом, иначе он бы мне так и сказал.

Несмотря на то что мужчина легко отвечал на мои вопросы, сам он тоже исподволь старался выяснить, откуда я. Рассказывая о своих приключениях, невзначай интересовался, знаю ли я о тех или иных местах. Я его настолько заинтриговала, что он прямо спросил, откуда я родом.

— Моя родина настолько далека, что я о вашей стране и не слышала, — честно ответила я.

— Тогда как здесь оказались?

— Караван работорговцев привез меня к вам в бессознательном состоянии.

— А как вы оказались у них?

— Стечение обстоятельств. Давайте сменим тему, — прямо попросила я, так как не желала лгать и изворачиваться, а о своем иномирном происхождении тоже говорить не хотелось. Не знаю, открывают ли они порталы в иные миры, но заговори я об этом, вывела бы их на Влада: раз он способен на такое, то обладает определенным уровнем силы. Вдруг я его этим подставила бы? В моем положении лучше всего держать язык за зубами.


Мы неплохо провели время. Больше никаких важных тем не касались. Варгос вел себя со мной уважительно, без всяких пошлых намеков, как в нашу первую встречу. То ли дело в том, что я его вылечила и он был мне благодарен, то ли мое замужнее положение и статус Тени изменили его отношение, сделав дружеским.

Мы позавтракали, покатались потом по городу и к обеду вернулись обратно. Сам аттан нас не встречал, но дворецкий передал, что тот просил по прибытии Варгоса зайти к нему. Я свое общество хозяину дому навязывать не собиралась, век бы его не видать, и отправилась к себе отдыхать, поблагодарив своего спутника за прекрасную прогулку.

* * *

В поместье мы вернулись на следующий день. Не знаю, чем было вызвано это решение, ведь мне даже еще не весь заказ доставили. С керном Варра-Госа я больше не виделась, аттана игнорировала. Наша поездка обратно прошла в гробовом молчании. Дело в том, что еще за завтраком я смотрела сквозь хозяина дома, не отвечая на его реплики, и в карете он не стал попусту сотрясать воздух. Я опять забралась с ногами на сиденье и дремала, так как спала плохо. Мне снились кошмары. Все же для моей психики стала потрясением потеря контроля над телом, и ночью меня мучили вариации на тему.

Забавно, но в дорогу нам собрали корзину с провизией, к которой никто не притронулся. Лично мне было о чем подумать, и от невеселых мыслей аппетит пропал. Просто после моего возвращения с прогулки аттан решил заняться своими делами и весь день пропадал вне дома. Не то чтобы я без него скучала, но не знала, куда себя деть. Слуги вели себя со мной почтительно, но отстраненно. Я послонялась по дому, нашла библиотеку и засела там. Взяв первую попавшуюся книгу, начала читать, чувствуя себя первоклассницей. Слова складывались со скрипом, и разболелась голова. Мне удалось разобрать, что речь идет о путешествии в горы Лар-Шана, и чем дольше я читала, тем легче мне это давалось. Вот я и думала, откуда у меня все эти знания. Неужели дело во Владе? Может, он из этого мира и исподволь готовил меня? Тогда почему ни разу не заикнулся об этом? Хотя, скажи он, что из другого мира, разве бы я ему поверила? А если он маг, то почему не нашел меня? Ведь время убегало, как песок сквозь пальцы. Все же Владу пришлось нанять кормилицу для нашего сына. От этих мыслей было совсем тоскливо и душа болела.


Как бы паршиво мне ни было, но я заметила, что с Бетти что-то не то. Девушка хоть и обрадовалась моему возвращению, но выглядела подавленной, да и глаза были припухшие от слез. Оставшись с ней наедине у себя в комнате, я от нее не отстала, пока она мне не призналась, в чем дело. Я, грешным делом, подумала, что это к ней управляющий полез, но оказалось иначе. Воспользовавшись нашим отъездом и тем, что все немного расслабились с отсутствием хозяина, Бетти побежала к Жаку и застала его на кухне целующимся с Филисией.

Конечно, увидев ахнувшую и убегающую девушку, он догнал ее и начал утверждать, что та сама на него набросилась с поцелуями. Управляющий постоянно срывает на ней свою злость, вот она и потянулась к единственному мужчине в доме, желая убедиться в своей женской привлекательности. Жак клялся Бетти в своих чувствах к ней, но та сомневалась.

— Да как ему верить, когда она ходит задрав нос и свысока мне в глаза заявляет, что тот сам за ней как теленок бегает?! — чуть ли не плача произнесла девушка. — Они же в доме остаются наедине, когда управляющий уезжает. Мне постоянно хочется пойти туда и проверить, чем они занимаются.

— Бетти, ты реши для себя, веришь ты ему или нет. Сомнения и ревность разрушают отношения. Ты же знаешь Филисию! Она специально злит тебя и делает больно. Подумай сама, ее положение шатко. Узнай управляющий, что она ему изменяет, и он выгонит ее. К тому же сама говоришь, что они постоянно ссорятся. Мне кажется, она просто хочет убедиться, что ее женские чары еще действуют на мужчин.

— Да? — с надеждой посмотрела она на меня.

— Уверена!

Я по возможности желала поддержать Бетти, но в душе ей не завидовала. Жак с Фелисией действительно остаются в доме наедине, и неизвестно, как далеко решит зайти последняя в своем флирте. Я ведь помню, как много свободного времени у нас было, когда управляющий пропадал днем по делам, и мы с Бетти частенько засиживались на кухне с Жаком, сделав свои дела. Филисия самолюбива и вполне может решить отбить парня Бетти, чтобы доказать, что она лучше. Сомневаюсь, что она перетруждается на ниве уборки, и неизвестно, на что способна пойти от скуки.

— Как думаешь, может, мне стоит быть с ним поласковее и не ждать свадьбы? — задумчиво спросила меня Бетти, распаковывая вещи. Я стала помогать ей их развешивать. Мы с ней привыкли работать вместе, и я была рада, что она не стала меня одергивать, напоминая о моем новом положении.

— Бетти?! — ахнула я.

— Ведь если он получит сладкое от меня, то не будет заглядываться на прелести Филисии, — смутившись и как бы оправдываясь, произнесла девушка.

— Бетти, мужчины заглядываются на прелести других девушек, даже если с ними рядом королева. Это у них в природе заложено. Только любовь способна пробудить в них верность.

— И что мне делать?

— Решай сама, но не стоит соглашаться на близость лишь ради того, чтобы его Филисия соблазнить не могла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению