Третье царство - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Третье царство | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

– Шанса? Какого? – спросила она скептически.

– Шанса перестать быть собственностью злодея.

– Магистр Арк – мой господин.

– Ты сама себе госпожа. Просто не знаешь этого.

Ее терпение иссякло, и гнев вырвался наружу. Сжимая эйджил, Вика бросилась на него.

Ричард перехватил оружие рукой раньше, чем она сумела ткнуть его в живот. Теперь они держались за разные концы эйджила. Он терпел невыносимую боль, как его учили на ужасающих уроках, которые, как он полагал, никогда не пригодятся.

Теперь они пригодились.

Теперь он был благодарен за них.

Теперь только благодаря им он еще держался на ногах.

Ричард был в нескольких дюймах от лица Вики. Он смотрел в ее голубые глаза (а она – в его), деля с ней боль от эйджила, терпеливо снося эту боль – так же, как она.

Шан-так снаружи безучастно наблюдали за ними, не вполне понимая, что происходит, что чувствуют люди. Бледные фигуры с подведенными глазами не сдвинулись с места, чтобы вмешаться. Ричард и морд-сит неподвижно стояли лицом к лицу, разделяя испепеляющую боль от эйджила.

Глядя в ее глаза, Ричард наконец увидел тень страха.

Он выждал еще некоторое время, и Вика наконец поняла, что Ричард заметил призрак страха в ее глазах. Тогда он оттолкнул морд-сит, отпустив эйджил.

Она смотрела на него, пытаясь отдышаться и с каждой секундой хмурясь все больше.

– Ты удивительный человек, Ричард Рал, раз смог это сделать.

– Я Магистр Рал, – ответил он спокойно и властно. – Хочешь верь, хочешь нет, но хозяин положения я, а не ты. Никогда не забывай. Это может стоить тебе жизни в самый неожиданный момент.

– Я хочу умереть в бою…

– А не старой и беззубой в своей постели, – закончил он.

Она нахмурилась.

– Похоже, ты знаешь о морд-ситах больше, чем мне казалось.

– Вика, я знаю о морд-ситах больше, чем ты представляешь. Я знаю, что они могут начать жизнь заново. Знаю, что еще не поздно. Я носил на шее эйджил погибшей морд-сит. Некоторые из них погибли, сражаясь со мной, другие – за меня. Но каждая была личностью, имевшей право выбрать нечто большее, чем просто быть морд-сит. Некоторые сделали мудрый выбор, другие – нет.

Вика вглядывалась в его глаза, обдумывая услышанное. Наконец она подняла эйджил и направила его в лицо Ричарду. Железное самообладание вернулось к ней.

– Я – морд-сит. Ты будешь делать, что я говорю и когда говорю.

Ричард мягко улыбнулся.

– Конечно, госпожа Вика, – он опустил руку. – Приступай. Ты для чего-то пришла за мной. Жалкое подобие человека, которому ты повинуешься, рассердится, если ты задержишься. Его отношение к морд-ситам не слишком отличается от отношения к ним Даркена Рала. Твой выбор идти за Ханнисом Арком вместо Даркена Рала ничего не изменил. Ты променяла одного тирана на другого, и только. Но это хотя бы должно было показать тебе, что ты в силах выбирать лучшую жизнь. Ты сделала выбор. Надеюсь, ты станешь мудрее и в следующий раз не ошибешься.

Вика глядела недовольно.

– Надеюсь, Магистр Арк позволит мне тебя убить.

– Ложная надежда. Этого никогда не будет.

Она покраснела от ярости.

– Почему ты так думаешь?

– А ты правда считаешь, что Ханнис Арк, приложив столько усилий к моей поимке, разрешит просто убить меня? Сомневаюсь. Он замыслил нечто большее, чем просто развлечь тебя. Я ему для чего-то нужен, и он не позволит убить меня. Полагаю, он дал четкие указания насчет этого. Так ведь?

– Ты прав, – в голосе Вики звучало беспокойство, – ты действительно послужишь великой цели вместо того, чтобы принять смерть от моей руки. – Она вздернула подбородок. – Но это не значит, что я не буду наслаждаться твоими страданиями.

– Прекрасно. Тогда оставь пустые угрозы. Ну, идем.

Она не пошевелилась. Ричард сделал шаг в сторону, пропуская ее вперед, но Вика снова встала перед ним. Тогда он сам сделал шаг к выходу.

Ричард понимал, что может убить эту женщину. Он знал, как убить морд-сит. Большинству людей это было не под силу, а он, к своему огорчению, мог сделать это. Но довольно было давить на нее – если надавить сильнее, она ожесточится.

Он должен был выбраться, и ради этого готов убить Вику. Но не сейчас – прежде всего из-за шан-так. Эти твари толпились в проходе у выхода из камеры, не сводя с Ричарда глаз. Как и дюжина живых мертвецов за их спинами.

Ричард знал, что жив только благодаря присутствию Вики. Если он убьет ее, эти твари бросятся в камеру и сожрут его живьем.

Глава 66

Выйдя за Викой из камеры, Ричард рассматривал хмурые лица, обращенные к нему. Из-за черных кругов вокруг глаз и пепельной краски головы шан-так напоминали черепа с пустыми глазницами. Из этой внутренней темноты они взирали на него, как хищник – на добычу. И эти хищники, дай им волю, мигом разорвали бы его на куски.

Ричард смотрел в их пустые глаза и понимал, что они утратили искру жизни, некую связь с Благодатью. А следовательно, человечность. Они были еще живы, но опустошены. Живые сосуды без души.

Однако он видел, как, нападая, полулюди проявляли своего рода эмоции. Тогда они превращались в бешеных, безумных, маниакальных убийц, пожирающих человеческую плоть.

В сопровождении, как показалось Ричарду, сотен шан-так, следующих за ними подобно голодным животным, жаждущим добычи, Вика вела его через лабиринт камер и переходов, выдолбленных в скале. Позади скопом шли безмолвные и вездесущие ходячие мертвецы, готовые по команде броситься в бой и пресечь любую угрозу.

Тоннели и проходы, проложенные в скале, вели их вниз через анфиладу природных пещер все большего размера. Проходы и отверстия, казалось, разбегались по всем направлениям. Некоторые более ровные тоннели выглядели так, словно бы их проточила вода. С каждой секундой молчаливых призрачных белолицых и белокожих наблюдателей в каждом отверстии, в каждом кармане скалы становилось все больше.

Пройдя под образованной некогда упавшей и застрявшей между стен каменной плитой низкой аркой, для чего пришлось наклониться, они вошли в огромный зал, куда, судя по всему, и направлялись. Вогнутые стены и куполообразный свод были различных оттенков желтого, коричневого и белого цветов с ржавыми разводами. Вдали, возле большого скопления отверстий и трещин, пронизывавших внешние стены, с потолка свисали гигантские сталактиты, а навстречу им поднимался лес сталагмитов.

Огромный притихший зал заполонили, должно быть, тысячи безмолвных полулюдей. Великое множество измазанных мелом шан-так стояли везде, где только можно, – на камнях, выступах и карнизах, – занимая каждый дюйм свободного пространства. Еще больше темных глаз выглядывало из проходов в зал и из неровных отверстий и трещин в стенах. Они наблюдали из-за конических колонн, похожих на оплавленный камень. Подняв взгляд, Ричард увидел, как они смотрят вниз из зияющих дыр, ведущих к другим тоннелям. При свете сотен факелов стены кое-где сверкали, словно украшенные драгоценными камнями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению