Эти удивительные животные. Самые неожиданные факты о братьях наших... разумных - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Морелл cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эти удивительные животные. Самые неожиданные факты о братьях наших... разумных | Автор книги - Вирджиния Морелл

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

В конце концов Герман уступил настойчивости своего ученика и попытался выяснить, что другие ученые знали о дельфинах. Данная научная область пребывала в зачаточном состоянии, но некоторые исследователи, в частности Давид и Мельба Колдуэлл, проделали достойную работу. Колдуэллы обнаружили, что у каждого дельфина есть уникальная звуковая подпись, другими словами – свистящий крик, который выполняет функции имени, так же, как контактная звуковая подпись у зеленохвостых воробьиных попугайчиков. Другие ученые, также работающие с дельфинами в неволе, доказали, что дельфины охотятся с помощью эхолокации. Все ученые, изучавшие морских жителей, казалось, были очарованы тем, насколько общительными, дружелюбными и игривыми были дельфины в неволе. Тренеры любили работать с ними, потому что, по словам Сью Хантер из Национального аквариума в Балтиморе, дельфины хорошие ученики, они быстро учатся.

Решив, что изучать дельфинов может быть довольно интересно, Герман летом 1967 года пригласил своих аспирантов вместе разработать эксперимент, чтобы проверить, насколько дельфины разумны. В университете не было дельфинов для научных исследований, поэтому Герман обратился к Карен и Тэп Прайор, которые несколько лет назад открыли на острове коммерческое предприятие – Морской Парк (Sea Life Park) [27] . Семейная пара разрешила Герману и его ученикам использовать одну самку дельфина по имени Вэлла для своего проекта.

– Мы хотели узнать, превышают ли способности к обучению и решению проблем у дельфинов те же способности у макак-резусов, – пояснил Герман.

К концу лета Вэлла справлялась с тестами с такой же легкостью, как и макака, и Герман подозревал, что она могла бы и лучше, но так как Прайоры разрешили работать с Вэллой только летом, у Германа было мало времени, чтобы выяснить, насколько хороша она была.

Ситуацию спас случай. В один из последних дней исследования небольшая группа представителей недавно запущенной программы ВМС США по использованию морских млекопитающих остановилась, чтобы посмотреть, как Герман работает с Вэллой. Герман объяснил им детали исследования, добавив, что оно вскоре закончится. Руководитель группы, Билл Пауэлл, спросил, есть ли у Германа или в университете место, где он мог бы продолжить исследование [28] . Герман покачал головой. Пауэлл помолчал несколько секунд, а затем сказал, что если Герман сможет найти такое место, то Пауэлл даст ему двух дельфинов и небольшое финансирование.

– Это изменило мою жизнь, – сказал Герман.

Герман искал место в течение двух месяцев, прежде чем нашел заброшенное помещение для выставки акул в бассейне Кевало-Харбор, которое он переоборудовал для дельфинов. Несколько месяцев спустя, 4 марта 1969 года, грузовик морского флота доставил двух атлантических афалин, Кеакико (Кеа, для краткости) и Нану, и проект был запущен. Нана страдала от неизлечимого вируса оспы и, к большому сожалению Германа, умерла через несколько месяцев. Три года спустя он приобрел другого дельфина, Пука.

Герман больше никогда не вернется к психологии людей и не будет больше использовать крыс на занятиях в лаборатории. В течение следующих тридцати трех лет он будет изучать то, что он обнаружил у Вэллы, – яркий разум афалин.

– Лилли думал, что у дельфинов большой мозг для того, чтобы общаться, – сказал Герман. – Но он у них большой по той же причине, что и у нас: жизнь в обществе требует высоких социальных навыков. Молодые дельфины, как и наши дети, должны многому учиться.

Герман решил сосредоточить свое исследование не на том, что дельфины изучают в своей естественной среде, а, как родитель одаренного ребенка, захотел выяснить, какими умственными способностями обладает дельфин.

– Мы хотели выявить все возможности разума дельфинов, так же как делают педагоги, когда пытаются раскрыть весь потенциал ребенка, – сказал Герман. – Я подумал: «Хорошо, что у вас большой мозг. Давайте посмотрим, что вы можете с ним делать».

Со временем Герман приобрел четырех молодых атлантических афалин и назвал их Акеакамай, Феникс, Элеле и Хиапо. Они жили в двух больших круглых открытых бассейнах в помещении, которое он переоборудовал и переименовал в Лабораторию морских млекопитающих бассейна Кевало. Там и были сделаны фотографии, которые вы видели на веб-сайте, объяснил Герман.

Дельфины моментально очаровали Германа. Любопытные и игривые, они поразили своей контактностью Германа и его учеников. Герман не пытался расшифровать звуковые сигналы дельфинов, вместо этого он разработал специальный язык жестов, чтобы общаться с дельфинами. Этот язык включал простейшую грамматику, поэтому Герман мог строить предложения и проверять, понимают ли дельфины на самом деле то, что он им говорит.

Например, движение сжатым кулаком, напоминающее накачивание насосом, означало слово «обруч», руки, вытянутые над головой, – «мяч». Жест «плыви ко мне» одной рукой расшифровывался как «достань». Реагируя на команду «Обруч, мяч, достань», Акеакамай толкала мяч в обруч. Но если порядок слов менялся на «Мяч, обруч, достань», она приносила обруч к мячу. Со временем она научилась интерпретировать и более сложные команды, такие как «Направо, корзина, слева, фрисби», что означало: положи фрисби, которое находится слева, в корзину справа. Если Герман менял местами «лево» и «право» в команде, Акеакамай, соответственно, меняла и свои действия.

Герман включил кинопроектор, и, пока мы смотрели, как Акеакамай выполняла команды, которые он давал на языке жестов, он продолжал рассказывать.

– Как только она поняла этот язык, то смогла выполнять новые команды с первого раза, – сказал он. – Ее поведение не результат тренировок. Она действительно понимает этот язык.

Дельфины очень разговорчивые животные, к тому же они могут с легкостью имитировать случайные звуки, такие как свист или электронный, пульсирующий шум, например как тот, который Герман включает в бассейне.

– Это, вероятно, связано с их потребностью в общении, – пояснил Герман. – Я не говорю, что у них есть дельфиний язык. Но они способны понимать новые инструкции, переданные на языке, которому мы их обучили; они достаточно умные для этого.

В то время как дельфины в его фильме нырнули на дно бассейна, чтобы посмотреть, как человек на экране телевизора за подводным окном дает им инструкции, Герман произнес:

– Они с первого раза правильно поняли эти инструкции. Кстати, по мнению многих людей, дельфины могут делать вещи, которые животные делать не могут. Они понимают, что телевизионные изображения отображают реальный мир, на который и реагировать нужно как на реальный мир. И они выполняют команды тренера по телевизору. Они также с готовностью имитируют движения своих инструкторов. Если тренер наклоняется назад и поднимает ногу, дельфин переворачивается на спину и поднимает хвост, устанавливая таким образом аналогию между хвостом и ногой человека. Хотя подобную физическую имитацию раньше рассматривали как простейший навык, в последние годы ученые-когнитивисты выяснили, что это чрезвычайно трудно. От имитатора требуется мысленно представить себе тело другого человека и его позу, а затем разместить свои собственные части тела в таком же положении. Ученые считают, что для выполнения подобных действий требуются клетки зеркальных нейронов. А по мнению психологов, способность к имитации требует наличия самосознания, как и для узнавания себя в зеркале.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию