Фрагменты - читать онлайн книгу. Автор: Дэнни Уоллес cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фрагменты | Автор книги - Дэнни Уоллес

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Я – последний человек…

– Но теперь есть еще и я, Афа, – прервала его девушка, стараясь удержать ускользающий разум гиганта. – Мы можем сделать это вместе. Вы не один. Только скажите мне, где этот проклятый сервер!

– В Денвере, – выдавил Афа. – На другом конце материка. – Он снова уткнулся в пол. – С тем же успехом мог бы оказаться на другом конце планеты.

–.. продвигаясь через зону высадки…

Голос вырвался из треска подобно киту, на мгновение вспоровшему поверхность воды и вновь погрузившемуся в темные волны. Комнату опять заполнил белый шум: дюжина разных сигналов, сталкивавшихся и проходящих друг сквозь друга.

Афа полностью замкнулся в себе, слишком напуганный то ли их разговором, то ли навеянными им мыслями, и не мог думать ни о чем существенном. Она сводила гиганта в продуктовый магазин, дала ему банку фруктового коктейля в качестве утешения и оставила одного – приходить в себя. Немного покопалась в его собрании, все еще полная решимости найти то, что хотела, но без помощи владельца разобраться в его системе не получалось. Во время обхода треск помех привел ее в радиорубку, где Кира беспомощно слушала шелест бесплотных голосов. Пульт, ощетинившийся сотнями кнопочек, шкал и рычажков, мигал неяркими зелеными лампочками. Она не решилась их тронуть, просто слушала.

– …в роте «Б». Не… пока они не…

–.. приказ Тримбл. Это не для…

– …везде! Скажи ему, меня не волнует…

Последний голос был человеческим. Кира научилась различать по голосу людей и партиалов, да и не так уж трудно это было: партиалы разговаривали профессиональнее, четче и холоднее. Дело было не в мифическом отсутствии у них эмоций, а в том, что они не привыкли выражать их словами. Связь передавала все их переживания химическим путем, а по рации профессиональные солдаты говорили только по делу, без лишнего и личного. Даже в пламени битвы. А там явно шла жаркая битва.

Партиалы напали на Лонг-Айленд.

Голоса людей сквозили отчаянием, паникой, которые сначала привели Киру в замешательство, поскольку доносились крошечными обрывками, бессмысленными вне контекста. Люди на Лонг-Айленде выкладывались из последних сил и страшились чего-то, но девушка не могла понять, почему. Потом она различила выстрелы, печально знакомые хлопки и треск пуль, пролетавших рядом с говорившими. Снова Голос? Новая гражданская война? Однако чем больше она слушала, тем очевиднее становилось: это партиалы. В их переговорах замелькали знакомые топонимы, городки Лонг-Айленда, где она бывала, а порядок, в каком они появлялись, говорил о неуклонном продвижении с Северного побережья к Ист-Мидоу.

А Кира могла только слушать.

Она снова подумала об Афе, о том, как вернуть безумного компьютерщика в нормальное состояние. Если рассудить трезво, его периодические выпадения из реальности были вполне объяснимы: человек прожил в одиночестве двенадцать лет, и игра, будто он снова один, возможно, просто служила способом успокоиться. Кира горько усмехнулась иронии судьбы: найти человека, знавшего именно то, что ей нужно, и обнаружить, что он не в себе и даже не в состоянии толком поделиться своими знаниями!

Голоса вокруг всплывали и тонули.

– …больше пространства, вернитесь в…

– …ферме прошлым вечером, мы не считали… – …подкрепление. Дайте Сато…

Глаза Киры распахнулись – знакомое имя вырвало ее из задумчивости. «Сато? Они о Хару говорят?» Когда она уходила из Ист-Мидоу, его так и не восстановили на службе после позорного увольнения из Сети за участие в похищении Сэмма. А теперь, что, восстановили? Или речь шла о других Сато? «Умоляю, только не Мэдисон. Только не Арвен. Если они в беде…» Ей не хотелось даже думать об этом.

Кира рассмотрела пульты управления – при внимательном изучении радио оказалось не единым устройством, а мешаниной из натащенных отовсюду приемопередатчиков и других элементов, кое-как скрепленных вместе проволокой, проводами и изолентой. Внизу была настоящая старая радиостанция, но Афа, очевидно, собрал эту по кусочкам. Полутьма не давала ничего толком разглядеть, и Кира, не нашедшая в кармане фонарика, разъярившись, пошла к окнам. Афа заделал их все картоном и фанерой, но Кира отодрала одну из пластин, впустив в комнату дневной свет. Торопливо вернувшись к радио, девушка стала внимательно изучать его, пытаясь определить, из какого динамика раздалось то сообщение. «Кто сказал “Сато”?»

Точно определить не получилось, но она вскоре свела число «подозреваемых» к двум. Панели управления в целом находились рядом с динамиком, который обслуживали, и она внимательно рассматривала ручки, ища хоть что-то знакомое. Кира, разумеется, умела пользоваться рациями: небольшие переносные устройства выдавались всем участникам вылазок, но те были очень простыми: регулятор громкости и настройка каналов. И чего бы тут еще ни добавили, уж эти-то ручки должны быть, правда? Найдя то, что показалось ей настройкой частоты, на динамике, который, как она думала, упомянул Сато, Кира осторожно повернула его. Белый шум сыпался, ничуть не изменившись, прерываясь тут и там обрывками с других приемников. Девушка наклонилась поближе к динамику, вслушиваясь и пытаясь не обращать внимания на остальные.

– …еще не пересекла, повторяю, третья…

«Партиалы». Она бросила ручку настройки и перешла к следующему приемнику. Радиосигнал, как она знала, – тонкая материя, беззвучный и невидимый голос эфира. Чтобы поймать его, нужно точно настроить радио на правильную частоту, да еще должно хватать энергии, да атмосферные условия должны быть подходящими, и оставалось только надеяться, что у передающего устройства хватает мощности тока. Даже размер и форма антенны имеют значение. Найти одинокий слабый сигнал посреди всей это какофонии…

– …сержант, займите вершину холма немедленно, нам нужно огневое прикрытие с правого фланга. Прием.

– Да, сэр, выдвигаемся. Прием. – Это был голос Хару.

– Есть! – крикнула Кира, вскидывая кулак в воздух. Сигнал оставался слабым – они, вероятно, пользовались карманными рациями, которые едва «добивали» досюда с острова. «Должно быть, они близко, где-то на западном берегу Лонг-Айленда. База Сети в Бруклине? Партиалы сначала напали на нее?» Она пыталась вспомнить известные ей из уроков истории тактические приемы партиалов, гадая, что могло значить подобное нападение. Если они совершают налет на Северное побережье – это одно, но если бьют по штаб-квартире Сети – это означает подготовку к полномасштабному вторжению. Сломить оборону и потом беспрепятственно завладеть островом. Кира внимательно слушала все переговоры группы Хару, затем снова занялась другими частотами, ловя обрывки сообщений партиалов, пока одно не привлекло ее внимание.

–.. на вершину холма. Снайперам приготовиться.

Кира выругалась. Это говорили партиалы, хотя и на другом приемнике. Все сообщения партиалов появлялись на разных волнах, даже когда говорил один и тот же голос в ходе одной и той же операции. Они на лету меняли частоты, делая перехват практически невозможным. Правда, хитрецы не знали, что на соседнем острове свихнувшийся айтишник создал гигантский комплекс из множества приемников, настроенных на разные волны, позволявший Кире слышать все. Партиалы поняли, куда направлялась группа Хару, и готовили засаду. И только она знала это.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию