39 ключей. Некуда бежать - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Уотсон cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 39 ключей. Некуда бежать | Автор книги - Джуд Уотсон

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Нелли сглотнула тяжёлый комок.

– Что за машина?

– Обычный джип, – пожал плечами Джош. – Марку не скажу – не помню.

– Ну хоть что-нибудь! – взмолилась Нелли.

– Первый штат, – выпалил Джош.

– Чего?

– На номерном знаке написано «Первый штат». Я ещё подумал, что за штат такой. Слушай, если встретишь Сэмми, передай, пусть позвонит.

Попрощавшись с Джошем, Нелли достала телефон и забила в поисковик «первый штат».

Делавэр первым из тринадцати колоний ратифицировал Конституцию США, отсюда надпись на номерах.

– Значит, Делавэр, – пробормотала Нелли. – Уже легче.

Глава 13

Дублин, Ирландия


Дублин встретил их проливным дождём и сплошным туманом. Быстро пройдя таможенный контроль, брат с сестрой направились в зал ожидания. С кресла поднялся юноша в чёрной вязаной шапочке, надвинутой по самые брови.

– Сара и Джек Свифт? – спросил он с отчётливым ирландским акцентом. Увидев, что Эми кивнула, добавил: – Добро пожаловать на землю, пташки.

Подростки непонимающе переглянулись.

– Свифты – это же в переводе «стрижи». Легенда гласит: они всю жизнь летают и никогда не садятся. Ладно, проехали. Добро пожаловать в Ирландию. Меня зовут Деклан. Все за мной.

Они вышли на парковку, где стоял древний грузовичок.

– Ну и льёт, – заметил Дэн.

– Ха, разве это льёт. Так, капает. – Деклан уселся за руль. – Забирайтесь в кузов. Там есть одеяла – печка в этой развалюхе не ахти. Путь предстоит неблизкий. Надумаете перекусить – в корзинке сэндвичи и термос с чаем. Останавливаться не будем, сразу говорю.

– Ясно, – кивнула Эми. – А что за город?

– Миналаппа. Но не обольщайтесь – из интересного там только название.

– Сколько по времени ехать? – спросил Дэн.

– Как только, так сразу, – откликнулся Деклан, заводя мотор.

Грузовик катил по шоссе. Под мерный стук дождя Эми с Дэном начали забывать, куда направляются и зачем.

Эми выспалась в самолёте и теперь не могла сомкнуть глаз, мечтая лишь об одном – скорее провалиться в сладкое забытьё. Впервые за сутки после похорон она вспомнила о Джейке. С их последней встречи столько воды утекло.

Они с Дэном и Фиске решили отметить Рождество в Риме. Там, вдали от Эттлборо и тягостных мыслей об Эване, Эми немного отвлеклась, повеселела. Джейк закатил настоящий рождественский пир. Аттикус развесил повсюду фонарики – и в тёмной, мрачной квартире воцарилась атмосфера праздника. За десертом повалил снег. Джейк тогда взял её за руку и потянул на улицу. Та ночная прогулка сулила надежду на новую жизнь с новой Эми, которую не будут преследовать кошмары и чувство вины.

Интересно, почему теперь так больно об этом вспоминать, тоскливо размышляла Эми, вглядываясь в пелену дождя.

Ещё в аэропорту Нью-Джерси она отправила Джейку смс:

УЕХАЛА НЕНАДОЛГО. СИЖУ БЕЗ ИНТЕРНЕТА. НА СВЯЗИ

Потом написала «Люблю тебя», но тут же стёрла. Как можно признаваться в любви и пропадать неизвестно куда? Как обещать что-то, не зная, доживёшь ты до завтра или нет? Она обречена парить в небе стрижом и никогда не спускаться.

* * *

За окном сгустились сумерки, стук капель по крыше нагонял дремоту. Пассажиры уснули, а когда проснулись, грузовичок уже петлял по просёлочным дорогам. В воздухе запахло морем. Эми предпочла бы ехать помедленней в такой темноте, однако Деклан упорно давил на газ. Чувствовалось, что маршрут он знает как свои пять пальцев.

Грузовик поднялся на пригорок и, царапая борта, свернул в густые заросли.

За кустами виднелся длинный приземистый коттедж, выкрашенный белой краской. Деклан заглушил мотор, молча выбрался из кабины и заковылял к дому.

– Нам тоже идти? – растерялся Дэн.

– Наверное.

Они шагнули под дождь. Деклан отворил входную дверь и отдал ключ Эми.

– Сестра заглядывала сюда утром: включила отопление, накупила продуктов. Все удобства имеются. Велосипеды в гараже. До деревни пятнадцать минут ходу, – скороговоркой сообщил Деклан и, развернувшись, направился к машине.

– А в какую сторону? – крикнула вслед Эми.

Гид махнул рукой, но сквозь пелену дождя было не разобрать, влево или вправо. Взревел мотор, и грузовик тронулся.

– Вот оно, хвалёное ирландское гостеприимство. Будем знать, – пошутил Дэн.

Они зашли в дом. Внутри было уютно и светло – предусмотрительный Деклан заранее зажёг лампы. Перед небольшим камином стояла парочка мягких диванов. По соседству оказалась просторная кухня, тоже с камином. Лестница вела в спальни, с кроватями, застланными свежим бельём. В ванной на полочке лежали новенькие щётки, тюбики зубной пасты, мыло.

По карнизу забарабанили тяжёлые капли. В голове всё перепуталось от усталости. Где они, зачем, что будут делать завтра – неважно. Устроившись на простынях, пахнущих лавандой, которая так напоминала о Грейс, Эми и Дэн наконец успокоились и заснули мёртвым сном.

* * *

Утро выдалось ясным. Проснувшись, Эми первым делом заглянула к Дэну, однако постель была пуста. За окном лужайка спускалась к причалу с дрейфующей моторкой. Узкая лагуна, петляя, впадала в синюю бухту.

Дэн, полностью одетый, но босиком, стоял на лужайке, спиной к окну. Волосы мальчика трепал ветер. Эми уже хотела отвернуться, но тут её словно толкнули. Дэн казался таким… таким одиноким и несчастным. Вся его поза была воплощением отчаяния.

Не мешкая, Эми сунула ноги в кроссовки, сбежала по лестнице в кухню, а оттуда – во двор. В нос ударили ароматы свежего луга и солёной воды.

– Заметила, что коттедж стоит в овраге? – не оборачиваясь, спросил Дэн. – С дороги его не видно. Получается, у нас сразу три пути отступления: через поле, шоссе и по морю. Никакой это не загородный дом, а конспиративная квартира Грейс.

– Никогда бы не подумала. – Эми с тоской посмотрела на брата. Бедняга, ему бы играть в бейсбол, а не выискивать отходные маршруты.

Дэн устремил невидящий взгляд на бухту.

– Я не удержал тебя там, на мосту. Должен был, но не удержал.

– Ты спас меня, – тихо ответила Эми. – Поймал за ногу и не отпускал, хотя тебя самого едва не придушили.

– Эми… – Дэн обратил к сестре перекошенное лицо. – Я же чувствовал, ты падаешь, но ничего не мог сделать! Не мог! Из-за меня ты чуть не погибла!

– Ты поймал меня! И спас! Не будь тебя, меня бы сейчас соскребали с асфальта.

– Не будь меня, мы сидели бы сейчас дома! Я заварил эту кашу. По моей вине Пирс раздобыл рецепт сыворотки, а теперь охотится за нами с федералами вместе. Вечно я всё порчу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию