Гримм. Ледяное прикосновение - читать онлайн книгу. Автор: Джон Ширли cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гримм. Ледяное прикосновение | Автор книги - Джон Ширли

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Это мой шанс.

Монро перепрыгнул через ограждение и, пригнувшись, добежал до стены коттеджа.

Там он замер, стараясь не издать ни звука, принюхался.

Пахло кошачьей мочой. Обычная домашняя кошка, не Существо.

Монро принюхался к дальнему углу дома.

– Шейди-Корт! Подтвердите, что вам не нужна помощь «скорой», – донесся до него обрывок переговоров по рации.

Мокрая земля… Черви… Вот оно! Сильный резкий запах Существа. Здесь мочился Потрошитель.

Он понюхал еще раз.

Мужчина.

Потрошитель оставил свою метку, и Монро не сомневался, что он сделал это нарочно. Возможно, она здесь для того, чтобы именно Монро смог ее обнаружить…

До его слуха донеслись приближающиеся голоса полицейских. Один точно принадлежал Ву.

– Конечно, отметины похожи на следы когтей, как и травмы на телах из Кэнби, но это еще не значит, что между ними есть связь. Возможно, в нашем районе разгуливают двое преступников, у которых нет денег на маникюр… Надеюсь, девочка не пострадала.

Монро отступил глубже в тень. Вдоль забора шла полоса деревьев: двух широких прыжков хватило, чтобы оказаться в их тени, перепрыгнуть забор и присесть, наблюдая за домом. Заметили ли его?

Нет. Копы даже не смотрели в этом направлении – светили фонариками на заднюю стену. Если так пойдет и дальше, они обнаружат его следы…

Монро повернулся к ним спиной и поспешил к ближайшей улице. Нужно найти машину, избавиться от ботинок и съездить к Розали.

Боже мой. Лили. Они похитили Лили. Забрали дочь лесника…

И в этом виноват только он.

Глава пятнадцатая

Монро выпалил все на одном дыхании.

– Ник, они следили за мной, потом потеряли, но забрали девушку – они всегда так делают, когда хотят донести что-то до жертвы, – он перевел дух. – Что, если они ее убьют?

Было раннее утро. Они сидели в задней комнатке магазина Розали. Девушка пристроилась на краю рабочего стола, скрестив на груди руки; Ник занял кресло, а Монро метался по комнате, не находя себе места.

– Как ты познакомился с этой семьей? – спросил Ник.

Монро уставился на него:

– Я с ними не знаком. То есть… Знаком, но не совсем. Я не знаком с ними в том смысле, в котором обычно знакомы люди.

– Монро?

– Я никогда не встречался ни с девочкой, ни с ее матерью или братом. Их отец мертв. Я… С ним я встречался. Но это все, что я могу тебе рассказать.

– Эй, ты что, скрываешь от меня информацию?

– Ник, – мягко окликнула его Розали и, когда тот поднял глаза, негромко продолжила: – Он правда не может сказать больше. К тому же… Сейчас самое время вспомнить, что он успел для тебя сделать. Для управления полиции. Для всех. Монро ведь рискует, помогая Гримму.

Ник кивнул. Справедливо. Он должен Монро очень многое.

– Хорошо. Итак, почему ты уверен, что Лили забрали бандиты из «Ледяного прикосновения»? Что это вообще были не люди, а Существа?

– Отметка от когтей на двери совсем свежая – ее осматривали судебные эксперты. К тому же я знаю, что происходит с деревом, когда полностью обратившийся Потрошитель бьет по нему когтями, – оно начинает выглядеть именно так. И я не сказал самого главного! Моча, Ник! Моча.

– Что? – не понял тот. – Ты хочешь… прямо сейча?

– Да нет же! Я имею в виду, что похититель пометил дом. Помочился на одну из стен. Оставил для меня послание. Так поступают Потрошители.

– Тем не менее это совершенно необязательно был парень из «Ледяного прикосновения», – заметила Розали.

Теперь Монро уставился уже на нее.

– После того, что случилось со Смитти, кто-то вдруг нападает на Перкинсов. Прием, Рози! Да эти ребята не просто прикоснулись к нам, они тут все облапали!

Звякнула входная дверь, и Розали выскользнула в зал. Выглянув в коридор, Ник увидел приземистого мужчину с круглым лицом и слегка выступающими передними зубами, который как раз подходил к стойке. В следующую секунду включилось его зрение Гримма: это был Древогрыз, человек-бобер.

Ник поспешно откинулся на спинку стула, чтобы тот его не заметил. О том, что он Гримм, знали очень многие Древогрызы. Им не стоило видеть его здесь. Бобры болтливы и любят делиться сплетнями. А Розали и так слишком рискует. Кстати…

– Монро, – негромко обратился к другу Ник, – вам двоим лучше куда-нибудь уехать. Не показываться ни здесь, ни у тебя дома. Рози нужно на время закрыть магазин. Если они напали на Лили Перкинс…

Он нахмурился.

– Как знать, не станет ли Розали следующей мишенью. Есть опасность, что они используют ее, чтобы давить на тебя.

Монро хлопнул себя по лбу.

– Вот черт. Конечно! Ты прав.

Колокольчик над дверью звякнул снова, извещая об уходе Древогрыза. Розали вернулась в комнату.

– Всего лишь бобер, которому нужны контрацептивы, – пожав плечами, сообщила она.

– Контрацептивы для бобров? – поморщился Монро. – Что, есть и такие? Хотя нет, не рассказывай. Не хочу этого знать. Розали, слушай… Ник считает, тебе стоит на какое-то время залечь на дно. Не у меня. Просто чтобы не рисковать.

– Это касается и тебя, Монро, – напомнил Ник, поднимаясь на ноги. – Ты мне очень помог. Посмотрим, что удастся выяснить насчет похищения.

Его прервал звонок телефона. Выудив аппарат из кармана куртки, Ник увидел на экране номер Ренарда.

– Капитан?

– У них остался Душегаситель, – сообщил тот без предисловий. – Эксперты нашли следы скополамина на месте похищения Лили Перкинс. Еще мы выяснили номер машины: кое-кто следил за ней с соседней улицы. Он вывел следователя на угнанный фургон – его бросили в северном округе.

– Что за соседняя улица?

– Догадайся.

– Ага. Значит, Северо-Восточный Салем?

Северо-Восточный Салемский бульвар был самой опасной улицей Портленда. Зачистки, проведенные годом ранее, позволили создать там иллюзию порядка, но спровоцировали борьбу за власть. Никто не позаботился о том, чтобы улучшить жизнь обитателей улицы.

– Именно так. Подбери Гриффина и отправляйся туда как можно скорее.

– Будет сделано, капитан.

Связь прервалась.

– А вот и первые новости, Монро, – Ник повернулся к другу. – Возле дома Перкинсов нашли следы Душегасителя. Еще поступила информация о фургоне, который, похоже, использовали для похищения, а потом бросили в северном округе. Видимо, девочку увезли в…

Продолжать он не стал: в этой части города работали сутенеры, и девушку там могла ждать только одна судьба.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию