Гримм. Ледяное прикосновение - читать онлайн книгу. Автор: Джон Ширли cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гримм. Ледяное прикосновение | Автор книги - Джон Ширли

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Он двигался так стремительно, что девочка лишь мельком успела увидеть бородатое лицо и безумные глаза. Она попыталась закричать, но большая жесткая ладонь грубо заткнула ей рот.

В следующую секунду ее вздернули в воздух. Лили показалось, что нападавший зарычал, как животное, – это только подлило масла в огонь ее ужаса. Извернувшись, она укусила его – так сильно, как сумела.

Мужчина вскрикнул и отдернул ладонь от лица Лили.

Она отчаянно закричала, чтобы мама услышала ее, вывернулась из его хватки и бросилась к двери, но споткнулась и упала. Это ее спасло от хлещущего удара. Что-то вспороло выкрашенную белой краской деревянную колонну у входной двери, оставляя на ней глубокие отметины. Когти?

А потом она пыталась ползти, слыша крики стоящей у окна матери, и рычащий человек, схватив девочку за лодыжки, тащил ее куда-то влево. К кустам. В темноту.

– Подними ее на ноги и держи! – произнес грубый голос.

Руки похитителя подхватили Лилиан под мышками и поставили ровно. Перед глазами мелькнул шприц без иглы, и кто-то впрыснул его содержимое между губами девочки.

Рот тут же наполнился тошнотворной жидкостью, а в ноздрях защипало от ее запаха. А потом Лили окружила странная муть.

– Ты пойдешь с нами и будешь вести себя тихо.

И в этот момент «вести себя тихо» показалось ей самой естественной вещью в мире. Сознание раздвоилось: казалось, одна она плывет где-то выше и сзади, наблюдая, как вторая пассивно идет между двух мужчин и охотно лезет в их фургон.

Где-то ее окликала мать, но Лили было все равно. Муть была теплой, безопасной и всеобъемлющей.

Поэтому девочка вообще ничего не почувствовала.

Глава четырнадцатая

Может быть, это был инстинкт Потрошителя. Семья Перкинс была под опекой Монро – единственное, что он мог для них сделать после убийства Элвина, – поэтому их коттедж он воспринимал своей территорией. Где-то внутри него жил инстинкт ее защитника. И именно этот инстинкт сейчас твердил ему: «Проверь, как там Лили!»

Что-то случилось…

Монро припарковался в нескольких кварталах и проделал оставшийся путь к Шейди-Корт к пешком. Дождь едва моросил. Где-то на краю дороги стрекотал сверчок. В просветы между двумя облаками то и дело проглядывала луна, еще низко висевшая над горизонтом. В ночном воздухе витал приятный запах опавших розовых лепестков и мокрой земли.

Еще за полквартала до Шейди-Корт Монро уже знал, что случилось что-то дурное.

Сирены, мигалки полицейских машин. Полиция. У дома Перкинсов.

Сперва он побежал, но потом перешел на быстрый шаг, не желая привлекать к себе ненужное внимание. Перкинсы много лет не подозревали о его существовании – не стоит раскрывать тайну сейчас.

На углу Монро остановился, сунув руки в карманы и изображая любопытного прохожего, глазеющего на полицейские машины, мигалки которых раскрасили место преступления синими и красными огнями. На крыльце дома двое незнакомых ему полицейских, мужчина и женщина, разговаривали с плачущей Дорис Перкинс. Третий полицейский, молодой «латинос», закреплял перед домом желтую ленту-ограничитель. Из полицейских круизеров доносились приглушенные звуки рации. «Пять шесть четыре, слышите меня?» – то и дело пробивалось сквозь треск помех.

Двое в штатском, с латексными перчатками на руках, вероятно, судебные эксперты, возившиеся у двери. При помощи крошечных кисточек и стеклянных колб они изучали какие-то отметины на входной двери. Даже с такого расстояния Монро отчетливо видел, что это такое.

Следы когтей. Визитная карточка лап Потрошителя.

Монро почувствовал, что его охватил озноб. Мозг судорожно заработал, пытаясь сложить из этих кусочков единую картину.

Может быть, его видели в квартире Смитти вместе с Ником и Хэнком. Возможно, даже проследили до дома – ему уже несколько дней казалось, что кто-то не выпускает его из виду. И выяснили, что он как-то связан с Перкинсами…

А он-то хорош: так беспокоился за Розали, что даже не подумал обезопасить соседей.

Что-то темное на лужайке привлекло его внимание. Рюкзак. Одна лямка оборвана, вокруг хлопочет еще пара экспертов.

Монро сразу понял, кому он принадлежит.

Лили.

Нужно узнать больше. Сейчас же.

Среди столпившихся у дома полицейских Монро заметил сержанта Ву. Отозвать его в сторону, задать наводящие вопросы, посмотреть, о чем тот проболтается, – соблазн был велик.

Но нет. Нельзя вот так просто подойти и спросить. Вокруг слишком много копов. Монро мало кого знал в Департаменте: Ник старался не афишировать их знакомство.

Монро зевнул, будто потеряв интерес к происходящему, и пошел прочь – обычный прохожий, продолжающий вечернюю прогулку. Мимо полицейских машин, к левой части тупика. Монро шагал спокойно, по-прежнему держа руки в карманах, пока не завернул за угол. Там был дом с темными окнами – чутье подсказывало, что внутри пусто. Убедившись, что за ним никто не следит, Монро метнулся в сторону от тропинки между домами, в густую тень здания – так быстро, как только мог. Ему нестерпимо хотелось перекинуться, чтобы получить доступ к удивительному обонянию и зрению Потрошителя, но он сдержался. Позволить копам заметить себя в таком виде даже мельком… Плохая идея, чувак.

Монро перелез через красный деревянный забор и спрыгнул во внутренний двор, принюхиваясь, нет ли рядом собак. Не хватало еще какого-нибудь чокнутого питбуля, который только и ждет, чтобы вцепиться тебе в лодыжку. В паре домов от него действительно слышался лай, но впереди никого не было.

Еще один забор остался позади, и Монро плюхнулся прямо в середину ухоженной клумбы с многолетниками, внеся хаос в их стройные ряды. Ощутив мимолетный укол совести – заботясь о порядке в своем доме, он уважал всех, кто стремился к тому же, – он забеспокоился о другом: на мягкой почве остались следы его ботинок. Это может запутать расследование, если полицейские сюда доберутся – а они рано или поздно доберутся. Но исправлять ошибку было уже поздно: так он лишь наследит еще больше. Придется позже бросить ботинки в Уилламетт [13] … Черт, ведь почти новые!

Он пересек дворик и остановился у низкого ограждения между задним двором этого дома и коттеджем Перкинсов. Там светил фонарик, но луч указывал в противоположном направлении. Монро заметил силуэт полицейского. Похоже, это Ву: ищет следы вторжения или еще какие-нибудь улики.

Интересно, какое объяснение они придумают для свежих отметин от когтей на двери? Вандализм? Какой-нибудь псих, оставляющий знаки при помощи садового инвентаря?

Ву скрылся за углом. Остальные копы были заняты осмотром лужайки перед дверью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию