Место, где зимуют бабочки - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Элис Монро cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Место, где зимуют бабочки | Автор книги - Мэри Элис Монро

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– В Чикаго, – вставила Луз.

– Да, в Чикаго, – кивнула Офелия. – А потом познакомилась с Энджелом, и все началось, закрутилось… – Она снова погрустнела и взглянула невесело на свой живот. – Когда я уезжала отсюда, то была на все сто уверена, что все у меня будет прекрасно. Что это захудалое местечко недостойно такой звезды, как я. Представь? Такая самонадеянность… Просто как очки розовые на мне были надеты… Хи-хи… – Она поправила на носу сползающие к кончику темные солнцезащитные. – И чем все закончилось? Ты только посмотри на меня! Приползла назад. Только никакая я уже не звезда. Пузатая баба, разбитая и никому не нужная. – Она плотно поджала губы, и лицо ее вдруг исказила гримаса боли. – Правду говорил про меня Энджел. Я неудачница!

– Неправда, – горячо возразила ей Луз, искренне веря, что у Офелии будут впереди светлые дни. Ей очень того хотелось. – Меньше бы ты слушала Энджела. Это он – неудачник, а у тебя еще все впереди.

Ей было больно видеть перед собой такую несчастную и окончательно сломленную Офелию. Куда спряталась ее бойцовская хватка, которой Луз была недавней свидетельницей? И острый язычок – ответит как отбреет… Или она нажила эти качества не от хорошей жизни и только так могла защищаться, хотя бы внешне? Перед ней стояла тень той Офелии, с которой она познакомилась.

– Я боюсь, Луз, – почти шепотом призналась Офелия.

– Чего ты боишься?

– Да всего! – всплеснула руками подруга, мол, какая же ты, Луз, непонятливая! И, помолчав немного, добавила более собранно: – Столько времени прошло. И вот я снова предстану перед своей тетей… стану взывать к ее милости… да еще в таком виде. – Она ткнула пальцем в свой живот. – Не слабо? Обхохочешься…

– Она все поймет правильно. – Луз старалась говорить уверенно и рассудительно.

– Городок-то здесь небольшой. Все друг друга знают. А тут я, беременная… Скандал!

Луз тяжело вздохнула. Возразить что-либо было трудно. Да и ничего путного не лезло в голову. Кажется, обе они с Офелией оказались не столько в конце дороги, сколько в полном тупике.

– Знаешь, – начала она после короткой паузы, – бабушка однажды сказала мне, что настоящее мужество идет от сердца. Так вот, я не встречала более храброй и мужественной женщины, чем ты. И подумай о своем ребенке. Ведь ты нужна ему. Ты забыла об этом? А потому вперед! И ничего не бойся!

– Постараюсь.

Офелия опять скривилась от боли и стала тереть рукой спину.

– Хорошо, что мы все же успели сюда добраться, – проговорила она с усилием сквозь зубы. – Эти боли… они все сильнее. Еле терплю…

– Ты же говорила, что тебя отпустило.

– Да врала я тебе! Не хотела тебя пугать, пока ты за рулем. – Офелия бросила на Луз измученный взгляд, и та, заглянув в ее глаза, поняла, что подруге все эти часы действительно приходилось не сладко. – И вот снова!

– Ну зачем же ты… – начала было Луз сердито и тут же оборвала себя на полуслове. Меньше всего Офелия сейчас нуждается в наставлениях и увещеваниях. Все, что ей нужно в эту минуту, – это простая поддержка, хотя бы моральная. – Но, слава богу, мы у цели. И это главное! Идем искать твою тетю.

– Сюда, – махнула рукой Офелия в сторону одного из садовых участков.

Они двинулись по дорожке в глубь сада. Довольно экзотическое зрелище, если со стороны посмотреть. Уныло плетущаяся Офелия, словно немощный инвалид, а кругом волшебная красота цветущего сада. Вот бабушке бы здесь точно понравилось, размышляла Луз, устало шагая сзади. С каким бы удовольствием она наблюдала за кружением бесчисленных данаид, порхающих над цветами. Впереди показалось озеро, а прямо на берегу небольшой белоснежный домик в викторианском стиле, окруженный со всех сторон всякой дребеденью, которую завзятые коллекционеры приобретают обычно на мелких блошиных рынках. По словам Офелии, здесь обитает владелица поместья миссис Пенфолд. Сам дом используется не только для жилья, но еще и как центральный офис всего садоводческого хозяйства.

Вместе они поднялись по ступенькам крыльца, а затем Луз благоразумно отступила на второй план. Она была вымотана, без сил, мятая, несвежая одежда, уже успевшая пропахнуть запахами фастфуда. Не очень-то ей сейчас хотелось встречаться с кем бы то ни было.

Офелия украдкой взглянула в окно и, слегка отвернувшись, бросила обескураженно:

– Я не знаю женщину, которая сидит за столом.

– А чему удивляться? Ведь прошло несколько лет. Персонал мог и поменяться. Вперед! Я тут, рядом с тобой.

Офелия собрала в пук свои непослушные волосы и стала перевязывать их эластичной резинкой. Мелодично звякнули разноцветные браслеты на ее руках. Она расправила на животе блузон и вздохнула, словно готовясь к решающему прыжку. После чего посмотрела на Луз, ища у нее поддержки:

– Как я? Ничего? Может, подкрасить губы немного?

Едва ли губная помада поможет скрыть твою беременность, подумала Луз, но вслух ответила жизнерадостно:

– Отлично смотришься.

– Ну ладно, – вяло согласилась Офелия и только тут обратила внимание на то, что Луз все еще неуверенно топчется на нижних ступеньках крыльца. – А ты что там застряла? Проходи!

Луз недовольно хмыкнула, но безропотно поднялась вслед за Офелией.

Внутри дом являл собой образчик идеального интерьера старинной викторианской усадьбы. Натертый до блеска паркет, высокие белоснежные потолки с изысканными дугообразными перекрытиями. На окнах красивые гардины с цветочным узором, украшенные многочисленными сборками и рюшами. В помещении пахло цветами. Роскошный букет осенних цветов украшал столик для визиток. Отполированная до блеска мебель приятно благоухала ароматом цитрусов. Словом, в доме царил такой же идеальный порядок, что и на садовых участках вокруг. Несколько комнат на первом этаже были переоборудованы под служебные помещения: там стояли письменные столы, компьютеры, стеллажи с документами.

Женщина, сидевшая за полированным столом у компьютера, заметив их появление, прекратила работу. Ее руки замерли на клавиатуре. Она взглянула на них карими глазами, и в них застыло вопросительное внимание. Пожалуй, с оттенком легкой досады – внезапное появление двух незнакомок оторвало ее от чего-то важного на экране компьютера.

– Что вам угодно? – осведомилась она дежурным тоном.

Они молча подошли к ее столу и замерли в нерешительности. Бледное, незагорелое лицо женщины говорило о том, что она редко выходит на улицу. Типичная конторская крыса, заключила про себя Луз. И никаких следов косметики. Светлые, коротко постриженные волосы неровной волной спадают на плечи. Плюс типичная блондинка! Даже ресницы белесые. С виду женщине далеко за тридцать. Одежда выдержана в коричневато-бежевой гамме, начиная от брюк и кончая безукоризненно отутюженной блузкой с длинным рукавом с вышитой зелеными нитками эмблемой фирмы и ее названием: «Питомник Гидден-Пондс».

Нервным движением Офелия в очередной раз расправила складки на просторной тунике и представилась заплетающимся языком:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию