Дурочка, или Как я стала матерью - читать онлайн книгу. Автор: Диана Чемберлен cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дурочка, или Как я стала матерью | Автор книги - Диана Чемберлен

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

На это Джина ничего не ответила, поскольку ее собственный опыт семейной жизни был слишком мал. Когда-то у нее была мать, вот, собственно, и все. Но Джине отчаянно хотелось обзавестись своей семьей, с ее удивительным смешением личностей и событий, случайными стычками и соединяющей все это любовью. Вот что было ее заветной мечтой.

Джина исподтишка разглядывала профиль Клэя с его прямыми, четко очерченными линиями. Голубые глаза, которые она привыкла считать ледяными, обрели в лунном свете оттенок морской воды. В эти дни Джина редко обращала внимание на внешность мужчин, так что привлекательность Клэя прошла мимо ее сознания. Но он с такой теплотой говорил о своих близких, что это тронуло ее до глубины души. Ни разу еще не встречала она мужчину, который так дорожил своей семьей. Она и не думала, что такие вообще существуют. Ты совсем не знаешь его, сказала она себе. Все они поначалу кажутся хорошими.

Может, расспросить его о Терри? Об их браке? Она уже была готова задать вопрос, как вдруг небо у самого горизонта прочертила падающая звезда. Оба заметили это чудо, и оба замерли от восхищения.

– Здорово здесь, правда? – спросил Клэй. – Мне нравится приходить сюда после работы.

Только сейчас до Джины дошло, что она украла его личное убежище. До этого ей и в голову не приходило, что Клэй или Лэйси тоже могут устраиваться здесь по вечерам.

– Клэй, я что, заняла твое место? В том смысле, что ты тоже приходил сюда после работы, чтобы немного побыть одному?

– Да ладно, пустяки, – сказал он, и Джине сразу стало ясно, что она угадала. Клэй встал.

– Если хочешь, можешь сидеть тут весь вечер, – сказал он. – Мне нужно подготовить оборудование для завтрашнего погружения.

– О чем ты?

– Скуба [10] , – коротко пояснил он. Спустившись на пару ступенек, он обернулся и протянул ей свой фонарик.

– Поосторожнее там, – сказала Джина. – Хочешь, чтобы я посветила тебе, пока ты будешь спускаться по лестнице?

– Спасибо, не нужно, – ответил он. – Не дай комарам заесть тебя заживо. Спокойной ночи.

И он исчез во тьме башни, как если бы спешил скрыться от тех вопросов, которые она хотела ему задать. Прислушиваясь к шагам Клэя, Джина ощущала искреннее сочувствие к этому человеку: что ни говори, а он потерял и мать, и жену. Фотография Рани по-прежнему лежала у нее в кармане, и ей пришлось напомнить себе, что она в этом мире далеко не единственная, кому пришлось много страдать.

15

Всякий раз, погружаясь под воду, Клэй невольно испытывал ощущение полета. Разумеется, ему приходилось летать и на обычных самолетах, и на парапланах, но этот опыт не шел ни в какое сравнение с медленным и плавным подводным парением.

Вместе с Кенни они осматривали останки «Байрона Д. Бенсона» – танкера, потопленного немецкой субмариной шестьдесят лет назад. «Бенсон» был далеко не самым популярным объектом подводных исследований на Внешних отмелях, так что Кенни и Клэй получили его сегодня в свое полное распоряжение. Разбитое судно лежало на борту на глубине тридцати с лишним метров. Разумеется, с него уже давно сняли все ценное, но оно по-прежнему привлекало внимание своими морскими обитателями. Океанское дно тут было сродни подводной пустыне – песчаная полоса, лишенная всяких признаков жизни. А затопленное судно служило убежищем морским ежам, актиниям, крабам и разнообразным рыбам. Иными словами, это был настоящий оазис среди подводных песков.

Для Клэя это погружение было уже пятьдесят четвертым, но по сравнению с Кенни он по-прежнему мог считаться неопытным юнцом. Работа в судоремонтной компании требовала от его приятеля регулярных погружений, так что тот наверняка потерял счет подобным заплывам. Что касается Клэя, то для него это было не работой, а удовольствием. И способом восстановить силы. Ему нравилось кружить у разбитого танкера, наблюдая за тем, как стремительно исчезают рыбы при его приближении. Но больше всего ему нравилось плавно парить над судном, проплывая от одного изъеденного ржавчиной конца до другого. Не было лучшего способа ускользнуть от реального мира, чем погрузиться в эту призрачную действительность.

Но уже после двадцати минут такого путешествия, во время которого они увидели двух тигровых акул, ската и морскую черепаху, вальяжно выплывшую из трещины в корпусе судна, мысли Клэя стали возвращаться к тому разговору, который состоялся у него накануне с Джиной.

Бог ты мой, до чего же она была хороша! Сначала он заметил лишь ее силуэт, отчетливо очерченный в лунном свете. Да, Джина и правда украла у него это убежище на верху маяка. И все же, увидев ее там, он не ощутил ни возмущения, ни обиды. Напротив, ему вдруг захотелось к ней присоединиться. Оказаться так близко, чтобы можно было невзначай коснуться ее руки. И уже там, наверху, он с удивлением обнаружил, что ему хочется говорить с ней: не просто болтать, а вести беседу. В конце концов, он даже испугался, уж не слишком ли он разоткровенничался? Ему пришлось напомнить себе, что он – не из тех, кто привык делиться с другими своими мыслями и переживаниями.

Еще он заметил, что Джине не хотелось говорить о себе. Она задавала вопрос за вопросом, а сама старалась оставаться в тени. Да и кто она такая? Женщина, которая внезапно возникла на пороге их дома; которая жила за три тысячи миль отсюда, но испытывала всепоглощающий интерес к этому кусочку Атлантического океана; которая называла себя учительницей и специалистом по истории маяков и которая была когда-то замужем – «не слишком удачно», по собственному ее выражению. Клэй тоже хотел бы задать ей парочку вопросов. Так, ничего личного. Обычные вопросы, которые мужчина мог бы задать женщине, случайно встреченной в баре. Но Клэй с этим не спешил, поскольку боялся, что услышит в ответ нечто такое, о чем ему не хотелось бы узнать. Или что-то, что еще больше сблизит его с этой женщиной.

Выбравшись из воды, приятели сложили снаряжение в красный пикап Кенни, после чего поехали к «Шорти». Прямо у двери была свободная кабинка, где они и расположились. Усаживаясь, Клэй быстро осмотрелся, надеясь увидеть Джину. Хотя Кенни и не подозревал о существовании Джины, заприметил он ее даже раньше Клэя. Клэй увидел, как взгляд его друга сместился куда-то в сторону. Повернувшись туда, он заметил Джину, которая обслуживала соседний столик.

– Привет, – окликнул он ее.

Она с удивлением взглянула на него, но на ее лице тотчас появилась улыбка.

– Привет, Клэй, – ответила она. – Не ожидала тебя тут увидеть. – Она посмотрела на Кенни. – Сейчас я к вам подойду.

Повернувшись, Клэй наткнулся на ошарашенный взгляд приятеля.

– Ты с ней знаком? – прошептал Кенни.

– Знаком? – шепнул в ответ Клэй. – Да я живу с ней в одном доме.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию