Парфянин. Ярость орла - читать онлайн книгу. Автор: Питер Дарман cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Парфянин. Ярость орла | Автор книги - Питер Дарман

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

Спартак разразился хохотом, Каст последовал его примеру, затем и остальные, кто стоял позади, а несколько германцев восторженно завопили. Мне это совсем не понравилось, я даже почувствовал, что краснею. Я прыгнул в седло и достал лук из саадака. И ткнул пальцем в Гафарна:

– Это ты во всем виноват!

– Конечно, – невозмутимо ответил он. – Последовательность упражнений такая: одиночный выстрел, затем быстрая стрельба, затем серия на полном скаку.

– Я отлично знаю правила, Гафарн! – резко ответил я.

– Вот и хорошо. Ты стреляешь первым. Если готов, можешь начинать. Желаю удачи!

– Не нужна мне никакая удача! – раздраженно рявкнул я.

– А мне кажется, нужна.

Я подвел Рема к стартовой линии. Дорожка лежала передо мной, прямая, как стрела. Позади маркеров вдоль всей дорожки стояли зрители, сотни зрителей. По традиции, главный судья состязания опускал копье, давая знак начинать имитацию реальной атаки, и Гафарн, конечно же, притащил древко и вручил его Клавдии. Теперь она решительным шагом приблизилась к нам с Галлией, сидящим в седлах. Черные волосы Клавдии блестели на солнце, как лошадиная грива. Она остановилась и опустила копье, давая мне знак начинать. Я сдавил коленями бока Рема, отчего он встал на дыбы, а затем рванул вперед по дорожке. Первое упражнение заключалось в одиночном выстреле по мишени, установленной в трехстах футах от стартовой линии. Рем летел вперед, как ветер, а я достал из колчана стрелу, натянул тетиву и выстрелил по мишени слева, промчавшись мимо нее. В следующий за этим момент, опустив лук, я оглянулся назад, на маркера, стоявшего справа, чтобы увидеть результат. Красный флажок! Я потрепал по шее Рема, придерживая его и переводя на легкий кентер. Мы уже почти достигли конца дорожки. Вежливые аплодисменты приветствовали мой выстрел. И тут Галлия пустила своего коня.

Ее конь пошел по прямой, она пустила его сразу галопом, держа повод левой рукой, а сама достала стрелу, наложила ее на лук и оттянула тетиву. Ее посадка в седле казалась идеальной, верхняя часть туловища была выпрямлена, глаза смотрели на стрелу и дальше, а ноги плотно сжимали бока коня. Вот она выпустила стрелу и сама помчалась дальше по дорожке. Крики восторга приветствовали маркера, когда тот поднял красный флажок. Галлия остановила коня, развернула его и легким аллюром пошла назад, к стартовой линии. Она была целиком сосредоточена на нашем соревновании, ничто иное в данный момент не имело для нее значения.

Итак, мы снова стояли на стартовой линии, готовые к следующему упражнению – стрельбе на скорость. Теперь нам предстояло поразить по две мишени, первая из которых стояла в двухстах футах от старта и была развернута к стрелку, а не в сторону, так что стрелять следовало прямо вперед. А вот вторая мишень, отстоявшая футов на восемьдесят от первой, была повернута в сторону конца дорожки и от стрелка, таким образом, требовалось стрелять назад, над крупом коня. Это был чисто парфянский прием, и я сомневался, что Галлия хотя бы попытается такое проделать. Клавдия дала сигнал, и Рем еще раз помчался вперед по дорожке. Я выпустил первую стрелу, быстро достал из колчана другую, натянул лук и повернулся в седле влево и выстрелил, спустив тетиву над крупом Рема. Остановил коня у финишной линии и увидел два поднятых красных флажка. И снова раздались вежливые аплодисменты. Затем вступила Галлия, она неслась очень быстро, наклонившись в седле вперед и готовясь стрелять по первой мишени, обращенной к ней. Стрела вылетела из лука, и она тут же наложила на него вторую и натянула тетиву, а ее конь мчался дальше, ко второй мишени, и уже миновал ее. Она без усилий развернула торс в седле, повернувшись влево, и выстрелила. И стрела попала в цель. Но куда именно? И тут толпа снова разразилась криками, когда маркер опять поднял два красных флажка. Итак, ничья. Ее хорошо обучили, это правда, но она, должно быть, и сама проводила долгие часы, без конца упражняясь, чтобы добиться такой меткости.

Пришла пора самой трудной части состязания: стрельбы серией. Нам предстояло поразить по пять мишеней: первая стояла в ста футах от старта, а остальные четыре размещались дальше, на расстоянии ста футов друг от друга. Все они стояли сбоку, лицом к дорожке, так что стрелять по ним следовало тоже сбоку, причем быстро, в одну за другой. Клавдия дала сигнал к последнему заезду, и я ударил Рема коленями в бока, он опять встал на дыбы, а затем пустился галопом вперед. Я выпустил пять стрел, все пять попали «в яблочко», и я вновь заработал вежливые аплодисменты толпы. Галлия последовала за мной, не желающая уступать женщина, слившаяся воедино со своим конем. В том, как она держалась в седле, я увидел посадку Гафарна: ее ноги, казалось, приросли к бокам коня [14] , тело двигалось в одном ритме с галопом, глаза были прикованы по очереди к каждой мишени, она выпускала стрелу, тут же снова натягивала лук, целилась и стреляла в следующую мишень – и все это в одном непрерывном движении. Первая мишень – красный флажок, вторая снова красный флажок, третья – красный, четвертая – красный. Потом маркер замешкался, но снова поднял красный флажок, и толпа взорвалась оглушительными криками. Праксима и Диана подскакали к Галлии, когда та вернулась на стартовую линию, схватили ее за руки, а остальные столпились вокруг, поздравляя и восхищаясь. Я подвел Рема шагом к стартовой линии, и толпа расступилась, пропуская меня. Шум стих, а я остановил коня в паре шагов от Галлии, которая смотрела на меня чуть искоса из-за нащечников своего шлема. Толпа образовала вокруг нас круг, и я увидел, что Спартак смотрит в нашу сторону, а также Клавдия, Гафарн, Нергал и Годарз. Я спешился и направился к Галлии, прихватив свой лук. Она сняла шлем и смотрела, как я отстегиваю лук и протягиваю его ей. Этот жест был в давних парфянских традициях, он выражал уважение к противнику, обычно после битвы.

– Я, Пакор, принц Хатры, потомок династии Аршакидов Парфянских, исполняю твое желание, моя госпожа. Ты и те, кто тебе сопутствует, с настоящего момента будете сражаться вместе с нами.

Галлия спрыгнула с седла и бросилась мне на шею, обхватив руками и целуя меня в губы. Вот так конница войска рабов под командой полководца Спартака заполучила в свои ряды сотню женщин-воительниц, которой командовала галльская принцесса по имени Галлия, женщина, которую я надеялся сделать и принцессой Парфии, если нам удастся бежать из Италии.

Недели шли за неделями, учения и тренировки становились все напряженнее: войско готовилось к тяжелым боям, которые предстояли нам весной. Теперь к нам поступало мало новобранцев, поскольку окрестности до самого залива Скиллациум обезлюдели, здесь почти не осталось рабов. Спартак был прав, когда говорил, что городские рабы к нам вряд ли присоединятся. Они живут в хороших условиях, их хорошо кормят, многие хозяева отпускают своих рабов на свободу, особенно если те служат личными секретарями или учителями их детей. Из Фурии к нам не примкнул ни один раб, если не считать нескольких беглых или же тех, кто совершил преступление против своего хозяина или даже этого хозяина убил. Спартак обычно велел казнить таких (это всегда оказывались мужчины), что лично я находил слишком жестоким. Но он сказал, что за такое преступление по римским обычаям казнят всех рабов данного хозяина, так что человек, убивший своего хозяина, несет ответственность также и за их смерть. Я не видел в этом никакой логики, но он являлся нашим командующим, и его решение было окончательным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию