Грань - читать онлайн книгу. Автор: Джек Хорн cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грань | Автор книги - Джек Хорн

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Спустя некоторое время он все же отпустил Мэйзи и снова обнял меня. Принялся слегка раскачивать из стороны в сторону. Раздражение Джексона сменилось откровенной яростью. Я даже не думала, что Джексон может выглядеть уродливо, но сейчас, когда он выпятил челюсть и уставился на Питера, его лицо стало почти безобразным.

– Привет, Питер! – сказала Эллен, неожиданно появившаяся в холле.

Очевидно, она тоже шла из библиотеки.

– И до свидания, Питер, – произнес Коннор. Он следовал за Эллен и едва не толкнул ее своим обширным животом.

Айрис поспешно встала перед Коннором.

– Коннор, нет никакой нужды грубить, – сделала она замечание мужу. И обратилась к Питеру: – Дорогой, мы всегда рады тебе в нашем доме, но, боюсь, что ты выбрал не самое подходящее время для визита. С удовольствием пригласим тебя к ужину завтра, а сегодня вечером мы должны решить один семейный вопрос. Уверена, ты поймешь.

– Да, мэм. Я не собирался путаться у вас под ногами, но Джексон рассказал про этого типа Бурке. Если вы не возражаете, я бы хотел остаться и понаблюдать за обстановкой.

Он поглядел на меня, и я зарделась. Было очевидно, что Питера не волновал никто, кроме меня.

– Обещаю, что никоим образом не буду мешать вашему собранию. Но мне надо быть рядом, вдруг я понадоблюсь… – Он обнял меня за плечи. – Да и Мерси предпочла бы, чтобы я остался.

Внезапно я осознала, что он прав. Я действительно хотела, чтобы он был рядом со мной. Я запуталась в своих чувствах, но я четко понимала, что в присутствии Питера всегда ощущала – и буду ощущать – себя в безопасности.

Джексон подошел ближе, хоть и не на дистанцию удара.

– Миссис Флинн попросила тебя уйти, – отчеканил он.

Питер покраснел, убрал руку с моих плеч и бережно отодвинул меня, поставив себе за спину. Я увидела, как он с трудом разжал стиснутые кулаки и сделал вдох, чтобы успокоиться. И сообразила, что ради меня он готов даже усмирить свой горячий ирландский нрав.

– А я попросил ее подумать еще раз. Если есть малейший шанс того, что убийство Джинни не было случайностью, я бы предпочел охранять Мерси.

– Насчет Мерси не беспокойся, сынок, – заявил Коннор. – Мы о ней позаботимся. У нас есть свои способы.

– Но Джинни мы не уберегли, – возразила Эллен. – И никто пальцем не пошевелил, пока говорили о том, что надо возобновить защитные заклинания для Мерси. Оставайся, Питер. И Мерси будет незачем волноваться.

– Эллен, но сейчас невозможно так поступить, – парировала Айрис. – Завтра – да. Послезавтра – пожалуйста. Но только не сегодня. Я обещаю вам, молодой человек, что сегодня вечером ни один волос не упадет с головы вашей Мерси. Лично это гарантирую.

Она улыбнулась Питеру.

– Но… – начал Питер, но Джексон сделал еще один шаг вперед, едва не сбив Питера с ног.

– Миссис Флинн попросила тебя уйти, – повторил он.

– Джексон, остынь! – миролюбиво сказала Айрис.

Не слушая ее, он ткнул Питера в бок.

– Проваливай, – приказал он. – Я о Мерси позабочусь. Ты ей не нужен.

– Не тронь меня, парень, – предупредил Питер, сжавшись, как пружина. – И не делай вид, будто знаешь, что нужно Мерси.

Джексон набычился и толкнул соперника, но Питер даже не шелохнулся.

– Я сказал, уходи, – прорычал Джексон, и его лицо исказилось от злобы.

– Эй, не тронь меня, – рыкнул в ответ Питер.

– Мальчики! – нервно засмеялась Эллен. – Хватит ерундой заниматься.

Неожиданно Джексон замахнулся и ударил Питера. Тот инстинктивно качнулся в сторону, уклоняясь, и кулак Джексона попал мне по голове, правда, вскользь. Я почти ничего не почувствовала, но Питер мгновенно сориентировался и набросился на Джексона, как безумный. Я и глазом моргнуть не успела, как он повалил его на пол и принялся молотить кулаками.

– Прекратите! – заверещала Мэйзи, вцепившись Питеру в футболку.

И тут появился Оливер.

– Стоять! – скомандовал он, и оба драчуна замерли. Я попыталась шагнуть вперед, чтобы оттащить Питера от Джексона, но вдруг поняла, что не способна шевелиться. Я молча смотрела на застывшую скульптуру из Питера, сидящего на груди Джексона, с замершим на полпути ударом кулака. Мэйзи попятилась, а вокруг начали собираться родственники, с удовольствием наблюдая за этим представлением.

– Что здесь творится? – гневно спросил Оливер.

– Молодые бычки рогами сцепились, – фыркнул Коннор.

Оливер покосился на меня и догадался, что я тоже попала под его заклинание.

– Свободна, – сказал он мне, и я почувствовала, что чары испарились. С удивлением обнаружила, что над толпой возвышается Эммет, и на его лице расплылась лукавая улыбка.

– Мерси, теперь тебе ясно, я сказала, что твоему парню лучше не быть с нами сегодня вечером? – обратилась ко мне Айрис. – Ради его же блага! Питер еще не готов вступить в наш ближний круг. Он хочет защитить тебя, но именно тебе надо его поберечь. На жеребьевке все может пойти гладко, а может – и нет. Никто за это не ручается, Мерси!

– Поняла, мэм, – ответила я.

– Хорошо, – улыбнулась Айрис. – Пусть приходит в любой другой день.

– У Джексона может быть свое мнение по этому поводу, – съязвил Коннор.

– Кстати, о Джексоне, – продолжила Айрис. – Он продемонстрировал, что недостаточно зрел, чтобы присутствовать здесь сегодня.

Она подняла руку, не давая Мэйзи возразить.

– Ни слова более. Драку затеял он, и я имею полное право вывести его отсюда за ухо. Но не делаю это лишь из-за кольца у тебя на пальце. Уходить из дома он не обязан, но присутствовать на собрании он не будет. Прости, но, пока он не научится общаться при помощи слов, а не кулаков, слишком опасно втягивать его в это.

Мэйзи не ответила, поглядела на Джексона, а потом на меня, зло прищурившись.

– Отлично, – сказал Оливер. – Питер отправляется домой, Джексон остается, но не участвует.

Он щелкнул пальцами, и скульптурный дуэт на полу развалился.

– Достаточно, – сказал им Оливер.

Оба парня начали вставать, медленно, не сводя взглядов с Оливера.

– Питер, как уже было сказано, домой ты идти не обязан, но здесь ты остаться не можешь. Приходи завтра к ужину с розами для твоей девушки и бутылкой превосходного скотча для остальных. Доброго тебе вечера.

Питер развернулся и вышел. Джексон проводил его взглядом, в котором еще не угасла злоба.

– А теперь твоя очередь, – начал Оливер.

– Подождите! – воскликнула Мэйзи. – Пожалуйста, дядя Оливер, позволь ему остаться. Я с ним поговорю.

Оливер взглянул на Айрис.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию