Грань - читать онлайн книгу. Автор: Джек Хорн cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грань | Автор книги - Джек Хорн

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Слушайте, я не очень понимаю, как вы свои штучки творите, но выдумкой здесь явно не пахнет! Когда еще маленьким был, бабушка мне твердила, что если уж нельзя обойтись без Тейлоров, то с ними надо быть повежливей. Но я не подпущу Оливера к подозреваемому. Тогда я точно не буду знать, убедил его Оливер говорить или еще и объяснил, что именно сказать.

– А ты, Адам, ты мне не веришь? – произнес Оливер.

– Вы правы, мистер, и, наверное, догадываетесь почему, – ответил Кук.

Вновь воцарилась гробовая тишина. Все ждали, кто первым сдастся. В конце концов Кук отбросил условности.

– Бурке клялся, что ничего от нас не утаит, но настаивал, чтобы ему разрешили встретиться с Матерью Хило. К сожалению, мы ее найти не смогли. В последнее время ее никто не видел на Колониал, где она обычно пасется. Она прямо как сквозь землю провалилась!

– Вы до нее не достучитесь, если она сама не захочет, – резюмировала Айрис.

– Вероятно, – кивнул Кук. – Однако я надеялся, что мистер Флинн сможет нам намекнуть, где ее искать.

Он посмотрел на Коннора.

– Ваше умение искать вещи и людей легендарно, а, учитывая вашу заинтересованность, я подумал, что вы согласитесь провести свое расследование, неофициально.

Коннор напыжился, услышав похвалу, но ответил уклончиво:

– Хило – скользкая дама, детектив. Я бы рад вам помочь, но подозреваю, что если она не желает «светиться», то у меня ничего не получится.

– С благодарностью приму любую помощь… – начал Кук, но вдруг у него зазвонил мобильный.

Достав телефон из чехла, он рассеянно взглянул на Оливера. Думаю, ему было трудно не смотреть на Оливера. Детектива буквально снедала жажда.

– Кук, – коротко ответил он. – Да. Так точно. Я сейчас с родными.

Он продолжил слушать, и, судя по выражению его лица, новости оказались скверными. У него расширились глаза и раздулись ноздри.

– Он что? Как он мог это сделать? Хорошо. Да уж, постарались вы, ребята. Передай Марчу, что я с ним поговорю – сразу же, когда приеду.

Он нажал кнопку отбоя и помрачнел.

– Мартелл Бурке сбежал! Парень попросту исчез из камеры! Теперь вы должны мне досконально объяснить, как такое могло случиться.

– Детектив Кук, нам тоже нужно, чтобы убийцу Джинни призвали к ответу, – мягко заметила тетя Айрис, приподняв брови. – Надеюсь, вы не обвиняете нас в пособничестве преступнику?

– Конечно, нет, мэм, но мне не хотелось бы через пару дней наткнуться на его тело. Я отправляюсь в участок, но вы мне очень поможете, если предоставите имена и контактную информацию всех родственников, присутствовавших на похоронах. Думаю, мне потребуется с ними связаться.

Он холодно поглядел на Оливера:

– И даже не думайте покидать Саванну, мистер Тейлор. Если я найду парня в плохом физическом состоянии, я к вам тотчас же приду! Поэтому рекомендую помолиться о том, чтобы Мартелл вернулся побыстрее в камеру, в целости и сохранности.

Кук еще секунду созерцал Оливера, а затем развернулся, хлопнул дверью и был таков.

– Значит, надо друг за другом понаблюдать, пока они мальчишку не поймают, – равнодушно протянул Коннор.

Шаги Кука стихли.

– Но как Бурке мог исчезнуть? – спросила Эллен. – Разве что Мать его освободила?

Коннор рассмеялся:

– У Матери кишка тонка для подобных фокусов!

– Ты ошибаешься, – возразил Эммет. – Поскольку более ни у кого нет мотива, чтобы помочь этому юноше.

Айрис хлопнула ладонями по столу, и все вздрогнули.

– Оливер, ты правда не имеешь никакого отношения к этому исчезновению? Поклянись!

У Оливера расширились глаза, и он пожал плечами, старательно изображая невинность. И у него это получилось.

– Я тут ни при чем, Айрис. Я и пальцем не тронул Бурке.

Я затаила дыхание.

– Как и не убеждал никого, в том числе и самого Бурке, что-либо сделать, – продолжил Оливер обиженным тоном. – Я действительно понятия не имею, кто он, честное слово, и как он ухитрился сыграть в Гудини [13] , если только это не Мать устроила.

– Какая жалость! – усмехнулся Коннор. – Я бы тебя зауважал, если бы ты вытащил его из камеры. Ладно, что есть, то есть, а у нас есть вопросы поважнее. Пусть Кук ищет Бурке, а нам необходимо провести жеребьевку. Когда закончим, тогда и займемся Бурке.

– Он прав, – согласилась Айрис. – Надо поторопиться. А если детектив не найдет подозреваемого, то тогда возьмем все в свои руки.

– Ты будешь факелы зажигать, а я вилы возьму, – съязвил Оливер, но Айрис сурово посмотрела на него, дескать, меня не веселят твои шуточки, младший братец.

– Дадим служащим закона шанс, а если полицейские не справятся, тогда мы и будем думать, – подытожила Айрис с ударением на «мы», чтобы Оливер понял, что это и к нему относится. – Кровь Джинни требует воздаяния, и убийца понесет кару за ее гибель.

Глава 13

Я решила побыть в одиночестве, поскольку у меня уже голова шла кругом, так что при первой возможности я извинилась и поднялась наверх, в свою спальню. Похоже, представителей девяти семейств изрядно возмутил тот факт, что Джинни не обучала меня колдовству. Интересно было бы послушать их галдеж, если они бы узнали, что невольно подпевают Матери Хило.

Хорошо хоть голем понял, что я согласна переодеваться исключительно по своей воле. Поэтому очутившись в своей комнате, я облачилась в легкое хлопчатобумажное платье и нацепила удобные неброские туфли. Скромный наряд вполне подходил к нынешним обстоятельствам, но я не собиралась изображать скорбь по Джинни более, чем это необходимо. Кто-то из родственников нерешительно постучал в дверь и сообщил, что какой-то рыжеволосый юноша очень хочет со мной поговорить. Быстренько посмотрев на себя в зеркало, я спустилась на первый этаж. Принявший душ после работы Питер был в джинсах и свежей белой футболке – светлое пятно в траурном мраке, окутавшем наш дом! Заметив меня, он просиял, и у него на шее даже забилась жилка, когда он меня оглядел.

– Прости, что опоздал. Только сейчас выбрался, – посетовал он.

Я подбежала к нему и поцеловала в щеку. Как бы я ни была рада видеть его, большее сейчас было бы неуместно. Судя по легкому разочарованию на его лице, он рассчитывал на страстное приветствие, но смирился и чмокнул меня в макушку.

– К нам пожаловал сам Питер Тирни! – воскликнул дядя Оливер, выходя из библиотеки. – Вырос и похорошел, осмелюсь сказать!

Он театрально подмигнул Питеру.

– Эй, с моим парнем не флиртуй! – выпалила я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию