Поток - читать онлайн книгу. Автор: Дэниэл Суарез cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поток | Автор книги - Дэниэл Суарез

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Моррисон явно разозлился, но спросил:

– А что эти болваны из правительства?

– Они запустили в нас несколько крылатых ракет. Ничего серьезного. Я бы предложил дать им пострелять, без этого они все равно не угомонятся.

Вновь появилась голограмма диспетчера:

Вас вызывает Л-329 из БТК России, господин директор.

– Черт! Почему они всегда звонят в самое неподходящее время?

– Нельзя проявлять слабость. Им только дай повод! Наверное, засекли запуск ракет.

Хедрик кивнул:

– Варуна!

Да, господин директор, ваши слова будут звучать честно и доверительно.

– Хорошо. – Грэм обратился к диспетчеру: – Соедините.

В тот же миг на голографическом экране появилась знакомая мультяшная кошечка. Она заговорила с явным беспокойством на морде:

Директор Хедрик, вижу, у вас разногласия с вашим территориальным правительством. Хотите, я решу эту проблему?

– Нет. Зачем нам это нужно? Правительство не слишком нас тревожит – и уж, конечно, оно не должно тревожить вас.

Если вам понадобится защита для ваших технологий, пока вы…

– Немного раздражает, что вы, вроде бы обладая сверхинтеллектом, каким-то образом ухитряетесь не понимать значение слова «нет». Это одна из причин, по которой меня так разочаровывает БТК России, – им управляет ИскИн. Беседовать с вами – все равно, что разговаривать с ребенком, обладающим высоким IQ. У вас нет жизненного опыта, и вы задаете неуместные вопросы. Теперь прошу меня извинить, у нас тут деловой завтрак. – И он отключился.

Моррисон скрестил руки на груди:

– Стервятники закружили.

– Только эти стервятники хорошо вооружены. Я начинаю думать, что Л-329 не захватывал власть над российским отделением – его назначил директор Холлингер, чтобы насолить мне. Просто чтобы быть уверенным, что я не смогу забрать себе их разработки.

Снова возникла голограмма диспетчера:

– Сэр, к нам с севера движется дистанционно управляемое транспортное средство. Это фургон ЮПС [72] для доставки грузов, но, похоже, в нем радиоактивные материалы.

– Черт подери…

Моррисон активировал несколько голограмм, на которые шли сигналы с камер слежения:

– Где?

На бульваре Вашингтона, сэр, – ответил диспетчер. – Военные оцепили деловой центр в нескольких кварталах от нас.

Моррисон призадумался, глядя на голограмму грузовика ЮПС, который двигался в их направлении по почти пустынным в четыре утра улицам.

– Скорее всего, это тактическая ядерная бомба, небольшая, две килотонны, может три. – Он посмотрел на потолок. – Варуна, чем взрыв такой мощности грозит нашему зданию на поверхности?

Перед ним моментально возникла модель их здания и его ближайших окрестностей – и быстро исказилось под воздействием ослепительно-яркого ядерного взрыва, который в замедленном режиме сровнял с землей несколько городских кварталов, простиравшихся во все стороны от здания штаб-квартиры БТК.

Само же здание, однако, уцелело.

Подобный взрыв уничтожит бетонный фасад и, возможно, в нескольких местах проникнет сквозь внешнюю стену из алмазно-агрегированных наностержней. Расположенным вокруг гражданским и правительственным структурам будет нанесен катастрофический ущерб.

Хедрик, казалось, по-настоящему разозлился:

– Это же полномасштабная война.

– Может, там нейтронная бомба: существенная доза радиации, небольшие повреждения от взрыва.

– Как бы то ни было… – Хедрик обратился к диспетчеру: – Глушить все радиочастоты в радиусе двух миль.

– Есть, сэр.

Мгновение спустя они увидели, как фургон начал вилять по дороге и в конце концов остановился, не доехав до цели полмили. Снова раздался голос Варуны:

Господин директор, разрешите доложить о скоплении войск в других районах города.

Моррисон злобно покосился на голограмму с машиной ЮПС:

– Мы кого-нибудь за ним пошлем?

– Не беспокойтесь.

Хедрик изучал экраны, которые предложила его вниманию Варуна. На них были многократно увеличенные картинки с орбиты. В нескольких милях от штаб-квартиры БТК выстроилась в боевой готовности колонна из десятка бронированных грузовиков.

Снова возник все тот же диспетчер:

– В десяти милях к востоку из укрытия выходит тяжелая артиллерия.

Моррисон поглядел на Хедрика:

– Они решили действовать по старинке. Может, планируют прорвать наш периметр и бросить в брешь войска.

Грэм в ярости стиснул подлокотники кресла:

– Хватит с меня полумер! – И он вызвал голограмму другого оперативника.

– Да, сэр?

– Активируйте Кратос. У меня есть список целей…

* * *

Штаб-сержант Рэнделл Уилкс смотрел на широкий, утыканный статуями бульвар Вашингтона. Его подразделение военной полиции из состава национальной гвардии в соответствии с приказом перекрыло направление на Клиффорд, полностью отрезав эту часть делового центра. Гражданские могли выходить с заблокированных территорий, но входить на них не разрешалось никому. Чертовски странные учения – не давать людям попасть на работу.

И как насчет тех, кто живет в дорогих кондоминиумах по обе стороны заграждения? Рэнделл в этом районе бывал нечасто – мог лишь гадать, сколько стоят тамошние квартирки, но знал: если бы он выложил такие деньги, то не пришел бы в особый восторг от вояк, с утра пораньше затеявших учения прямо посреди его улицы. Это же вам не Северная Корея.

Вообще операция «Рубикон» с самого начала была какой-то чудной. Уилкс пропустил фургон ЮПС, который вдруг возник из предрассветной мглы. Кинул взгляд на четыре бронированных «хаммера» своего отряда. Те расположились по углам улицы, загородив барьерами проезжую часть и тротуары. Какого-то любителя утренних пробежек заставили свернуть с привычного маршрута – тот не пришел в восторг, когда узнал, что, несмотря на учения, его все равно арестуют, если он не подчинится. Какой-то юрист пригрозил подать на них в суд, но потом все же отправился в другую сторону.

Еще сорок восемь часов назад Уилкс ничего не слышал об этой операции. Ему позвонили, сообщив, что это обязательные учения, – и плевало командование на то, что гвардейцы из ополчения должны быть на службе лишь раз в месяц, – и вот Рэнделл здесь с приказом закрепиться на перекрестке и ожидать колонну военного транспорта, которая проследует с севера. Ее надо пропустить, снова перекрыть улицу и ждать дальнейших распоряжений. Наверное, учения в рамках программы борьбы с терроризмом – кордоны на улице Вашингтона начинались где-то в полумиле от здания федерального суда. Не иначе какая-то заморочка вроде спецоперации.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию