Остров последнего дракона - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Ковалева cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров последнего дракона | Автор книги - Виктория Ковалева

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Что заказывать будем? – весело поинтересовалась она, странно поглядывая на меня блестящими черными глазами.

– Для моей племянницы кокосовый суп, – принялась перечислять Флозетта, – а я, пожалуй, возьму запеченную в банановом листе, форель.

– Будет сделано. – Приняв заказ, девушка тут же скрылась за неприметной дверцей, а к нам, улыбаясь, подошла та самая красавица – островитянка.

– Привет, тетушка Фло!

– Здравствуй Дара! – ласково посмотрела на нее женщина. – Опять отцу помогаешь?

– Ну да, ты ж его знаешь, когда сезон на кабанов открывается, он обо всем забывает. – Засмеялась островитянка. – Вот я тут целыми днями и пропадаю.

– Ох, смотри Дариша, Шальдис и так тебя почти не видит, а сейчас поди вообще затосковал мальчик. – Укоризненно вздохнула Флозетта. – Он же так тебя любит.

– Не волнуйся Фло, – хмыкнула Дара, – Шала я приспособила помогать мне в корчме, так что, от недостатка внимания мой жених не страдает. Кстати, что-то я не помню, чтобы у тебя была племянница.

С этими словами, девушка хитро прищурившись, окинула меня внимательным взглядом, и я с трудом подавила в себе желание нервно передернуть плечами. Фло лишь на мгновение нахмурилась, но затем, вздохнув, дала знак Дарише наклониться поближе. Если честно, я не была уверенна, что моей сопровождающей стоит доверять этой незнакомой для меня девушке мой секрет, но раз Фло все-таки решилась это сделать, значит, мне это вряд ли чем-то грозит. Надеюсь…

– Слушай Дара, – оглянувшись по сторонам, зашептала Флозетта, – только то что ты сейчас услышишь, должно не покинуть пределы этих стен!

Ну, это она перегнула. Можно подумать, что я королевский шпион на задании, а не обычная гостья камадо с большой земли. Столько таинственности напустила, что у Дары аж глаза заблестели в предвкушении. Боюсь, только правда окажется гораздо банальнее чем то, что она без сомнения успела себе нафантазировать.

– Эта девушка, почетная гостья нашего камадо, и сегодня тайком сбежала из замка, переодевшись в служанку, чтобы побывать в среднем секторе. – На одном дыхании выпалила Фло. Ух! Да ей надо сказительницей работать, с такими талантами! Даже я прониклась, не то что Дариша, которая казалось даже дышала через раз, и теперь вообще не сводила с меня глаз. – Наша Ниэль прибыла с большой земли, и ничего не знает на нашем острове. Представляешь, она даже кокосовый суп никогда не пробовала!

И словно подслушав слова Флозетты, к нам подошла подавальщица и спешно принялась выкладывать перед нами тарелки, с большого подноса. Мы тут же примолкли, пока не убедились, что нас больше никто не слышит, и как только девушка удалилась все в ту же неприметную дверь, Дара горячо зашептала:

– Это правда? Ты действительно с большой земли?

– Ну, да. – Смущенно кивнула я, разглядывая странную полукруглую тарелку, словно покрытую жесткими коричневыми волосками, которая была наполнена нежно – розовой, ароматной похлебкой, посыпанной свежей зеленью. – А что это за посуда такая странная?

Фло и Дара переглянулись, и дружно рассмеялись. Увидев мое обиженное лицо, Дариша с улыбкой пояснила:

– Этот суп подается в половинке кокоса. Основная составляющая блюда морепродукты и кокосовое молоко.

– Молоко? – совершенно растерялась я, не в силах представить себе, как растение может быть млекопитающим. Может, меня просто разыгрывают?

– Ну, это просто так называется. – Снова засмеялась Флозетта. – Да ты пробуй – пробуй!

Я с некоторой долей опаски, зачерпнула ложкой густой бульон, из которого торчало розовое брюшко большой креветки, и уже через мгновение блаженно прищурилась, наслаждаясь целым спектром ярких вкусовых ощущений. Нежный, чуть сладковатый, пряный вкус кокосового супа заставил меня ненадолго выпасть из реальности, и, наверное, поэтому я не сразу расслышала взволнованный шепот Дары:

– Ниэль, расскажи мне про большую землю! Правда, что у вас там есть настоящие маги, которые обучаются в специальных академиях?

Я невольно скосила глаза на прикрытые рукавами ограничивающие браслеты:

– Да, в нашей столице располагаются две главные академии: «Четырех стихий» и «Энергиков». Так же, на севере королевства есть школа природных ведьм, а на востоке школа менталов. У нас маги ценятся очень высоко, – тут я с трудом подавила тяжкий вздох, – особенно почетна работа придворного мага.

– Интересно у вас там, наверное. – Восхищенно протянула Дара, – Вот бы хоть одним глазком взглянуть!

– Поверь мне, – засмеялась я, – настоящие чудеса я увидела на этом острове. У вас тут такая красота! Так все необычно.

– Хм, – усмехнулась Фло, – своих чудес везде хватает, да только повидать их не каждому дано. Наш-то остров закрытый, да и мы, островитяне на материк не рвемся.

– За себя говори. – Фыркнула Дариша, скрестив руки на груди. – Я вот, например, очень даже рвусь.

– Забыла бы ты эти свои глупости. – Поджав губы, произнесла Флозетта. – И давайте заканчивать этот разговор. Не нашего это ума дело, почему остров закрыт. Раз камадо принял такое решение, значит так лучше для всех нас.

Я растерянно переводила взгляд с упрямо вздернувшей подбородок Дары, на нахмуренную тетушку Фло, и поняла, что пора менять щекотливую тему, но Дара меня опередила:

– Слушай, Ниэль, а ты наверное очень знатная камледа, раз наш камадо нарушил собственные запреты и пригласил тебя на остров? – неожиданно выдала Дариша, и не обращая внимания на протестующее шиканье тетушки Фло, наклонилась ко мне поближе, и заговорчески прошептала, – может, он в тебя влюбился?

Я почувствовала, как вспыхнули румянцем щеки, и мое настроение стремительно начало портится.

– Дара, ну что ты несешь! – рассерженной кошкой зашипела Флозетта, бросив на притихшую меня печальный взгляд, – Сама знаешь, что у нашего камадо уже есть невеста.

– Камледа Сивилла не подходит нашему правителю. – Холодно произнесла Дариша. – Пусть она и носит маску доброй и отзывчивой красавицы, да только как увидела ее, так сразу и поняла, что нутро-то у нее насквозь гнилое!

– Дариша! – возмущенно воскликнула Фло, так, что все посетители заинтересованно повернули головы в нашу сторону. Увидев, что привлекла к нашей компании ненужное внимание, женщина яростно зашептала, – Запомни, не твоего ума это дело! Наш камадо не дурак, и поди лучше тебя знает, на ком ему жениться!

Я слушала этот разговор с каким-то смешенным чувством тоски, несвойственного мне злорадства и благодарности. Тосковала я, разумеется, по Дрейку, зато сейчас я четко осознала, что отнюдь не все жители острова считают Сивиллу такой уж доброй и невинной красавицей, какой она хочет для всех казаться и теперь была внутренне благодарна Даре за то, что она оказалась солидарна с моим мнением.

– Тетушка Фло, – серьезно посмотрела на женщину Дариша, – ты же знаешь, как я вижу людей. Сивилла злая и самовлюбленная, а вот Ниэль добрая, да вот только себя не любит и считает, что недостойна своего кусочка счастья.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению