На краю тени - читать онлайн книгу. Автор: Морин Липински cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На краю тени | Автор книги - Морин Липински

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Я выбралась из лодки на мшистый ковер. Очень близко к кромке воды стояли деревья, увитые лианами. За камнями прятались Темные существа. Я не видела их, но чувствовала, как за нами следят крохотные бусинки глаз.

— Это Мрачный лес, Лея, — сказал Слейд. — И здесь есть создания, которые могут навредить тебе почище русалок. Им только дай повод, так что будь осторожна. Я постараюсь защитить тебя, но меня может не оказаться рядом.

Мы шли по заросшей дороге, вымощенной костями неизвестного происхождения. Я постаралась представить, что это ненастоящие кости, как в кабинете биологии, но их хруст вызывал у меня отвращение. Лианы тянулись ко мне и напоминали змей. А может, это и были змеи?

— Слушай, а куда мы идем? — спросила я.

— К замку Короля Орана, — ответил Слейд, — и мы почти на месте. Только теперь там другой хозяин.

— А… — сказала я и вдруг почувствовала, как кто-то стучит меня по плечу. Я вздрогнула и повернулась.

Передо мной стояла красивая юная женщина. Из-под бордового платка выбивались вьющиеся светлые волосы. В руках она держала корзинку с маленьким ребенком, завернутым в черное одеяло.

— Пожалуйста, помогите мне, — взмолилась она, и по ее лицу потекли слезы. — Мой малыш болен. Спасите его! — Она сдернула одеяло с ребенка.

— Ох! — Я хотела наклониться, чтобы взглянуть на ребенка.

— Не делай этого! — рявкнул Слейд, схватил меня за руку и потащил от женщины. — Забыла, что я тебе говорил?

— Пусти, больно! — Я вырвала руку и оглянулась.

Никакой женщины на дороге уже не было.

После нескольких минут молчания я спросила:

— А кто это был?

— Морла. Когда-то она была человеком. Существа украли ее ребенка, и она всеми способами пыталась попасть в Иной мир, чтобы найти его.

— Какой ужас! — воскликнула я, прижав ладонь ко рту.

— В Иной мир она попала, но ребенка так и не нашла. Короче, она сошла с ума и стала мстить. Но говорить о мести в Инис Море глупо, Существа все равно сильнее ее. А люди сюда забредают редко. Поэтому она возвращается в ваш мир, бродит по дорогам и просит людей помочь. Когда те заглядывают под одеяло, она отбирает у них зрение. У тех, кому не повезло пересечься с ней, на месте глаз остаются кровавые отверстия.

Слейд остановился, и я врезалась в его спину. Он повернулся и заглянул мне в глаза.

— Было бы очень обидно, если бы эти ясные голубые глазки попортила Морла, — рассмеялся оборотень, а на меня накатил приступ тошноты. — Ладно, пойдем, мы почти пришли. — Слейд потянул меня за собой.

Я сунула руку в карман и крепко сжала клевер, на лбу выступил пот. Оставалось надеяться, что ни одно Темное существо в замке и его окрестностях не позарится ни на мои ноги, ни на глаза, ни на другие части моего тела.

Впереди показались массивные башни. Замок был огромный, и одним своим видом мог отпугнуть тех, кто видел его впервые. Я могла только догадываться, что нас ждет внутри. Оран убит, кто теперь занял его место? И если с Ораном я еще могла найти общий язык (хотя это громко сказано), то как встретит меня его преемник?

— Здесь, в замке, тебе не причинят вреда, — подал голос Слейд, словно прочитав мои мысли.

— Да уж… Хотелось бы вернуться домой с целыми конечностями, — ответила я.

Мы прошли через рощу, деревья в ней казались мертвыми. Замок окружал деревянный частокол. На заостренных бревнах торчали отрубленные головы.

— Предупреждение тем, кто ослушается Короля, — сказал Слейд, указывая на голову огра. Рот чудовища, промышляющего людоедством, был открыт, словно огр был удивлен собственной казни.

Миновав ворота и ступив в замок, мы попали в коридор, служащий тюрьмой для Темных. Они тянулись к нам через прутья, хватали нас за руки, выли и бормотали.

Неупокоенные души сопровождали нас до самого Тронного зала.

Вместо ковра пол в Тронном зале покрывал плотный черный слой ила. Тот, кто увязал в нем, моментально обращался в камень, но разум несчастного при этом оставался нетронутым. Пройти к трону (и не попасть в ил) можно было по узкой каменной дорожке, проложенной через центр зала. Чувствуя себя канатоходцем и почти не дыша, я шла за Слейдом.

— Королева Кира… — Слейд поклонился, и я последовала его примеру.

— Шаман… — услышала я голос и вгляделась в темноту, стараясь понять, кто сидит на троне.

Спустя несколько секунд мои глаза привыкли, и я увидела новую правительницу.

Бааван ши… Я читала о них не так давно. Эти кровожадные существа появляются в облике красавиц в длинных платьях, скрывающих уродливые ноги с копытами. Любимое развлечение — завлекать мужчин и высасывать из них кровь.

Только тут до меня дошло, что ил вокруг — это вовсе не ил. Это кровь.

Кира встала, вместо короны голову ее венчал терновый венец. У нее была алебастровая кожа и красные зрачки. Черное платье струилось. В ногах Киры я разглядела колпачки гоблинов, ее придворных.

— Добро пожаловать, — произнесла она, и во рту блеснули окрашенные розовым клыки.

В ту же секунду гоблины вылезли из-под платья, чтобы взглянуть на странную девицу, смертную, вторгшуюся в их мир. То есть на меня.

В тени закопошилась двухголовая мышь размером с нашу кошку. Кира схватила ее, разорвала пополам и стала пить кровь, точно из кубка. Несколько капель крови скатились по ее платью, и гоблины, засуетившись, подставили свои колпачки. Выглядело все это мерзко.

— Давай говори, — прошипел Слейд, поддевая меня локтем.

Гоблины зашептались.

— Я здесь для того… — начала я, заметив, что мой голос противно дребезжит.

Кира подняла руку с кроваво-красным маникюром. Маникюр, надо сказать, был безупречный.

— Я знаю, зачем ты пришла. Ты пришла, чтобы предотвратить войну Светлых и Темных.

Я кивнула.

— Ни разу со времен битвы с фоморами многие века назад наше королевство не испытывало подобного потрясения, — произнесла Кира и отпихнула ногой суетящихся придворных; один из них угодил прямо в кровавую жижу и на моих глазах обратился в камень.

Я пододвинулась к Слейду. Никогда бы не подумала, что доживу до дня, когда буду чувствовать себя комфортно рядом с оборотнем.

— Ты веришь нам? — Кира рассматривала свой заостренный ноготь.

Я была не в том положении, чтобы возражать.

— Да, верю. Поначалу не верила, но теперь вижу, что причиной гражданской войны в Ином мире может стать… колдовство фомор. Предотвратить войну можно, но для этого надо заполучить Четыре дара. Я надеюсь, что мне удастся найти информацию, где они хранятся. Возможно, в Инис Море сохранились летописи, которые дадут подсказку.

Я старалась говорить громко и спокойно, но при этом втягивала голову в плечи. Ну и что, что бааван ши предпочитают мужчин, а вдруг светлая кожа моей шеи вызовет в Кире неодолимое желание. В наши дни обычное дело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию