На краю тени - читать онлайн книгу. Автор: Морин Липински cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На краю тени | Автор книги - Морин Липински

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Он приложил к стене бледные ладони, та зашипела, теряя плотность, и наконец совсем исчезла. В ту же секунду вокруг нас забушевал холодный ветер, небо потемнело. Я снова увидела дрозда — вероятно, того самого, что привел нас в Тару, только теперь он был угольно-черным. Он спикировал вниз, задел крылом мое плечо и снова взмыл в небеса.

Мы стояли на каменистом пляже, на который с ревом накатывали валы Моря Дану. Где-то там, посреди этого моря, находится мрачный остров Инис Мор. Дрозд, который снова попал в поле моего зрения, летел к нему. Я не сомневалась в этом — он указывал нам дорогу.

— Фантастика, — дрожа, сказала я. — Только что были в раю, и вдруг…

— В отличие от Светлых, мы не любим приукрашивать действительность. И мы… минималистичны в своих взглядах и пристрастиях, — пожал плечами Слейд.

Ничего себе, подумала я, это ж надо, как завернул.

Оборотень жестом указал на хлипкую деревянную лодку, лежащую на берегу:

— Идем.

— Послушай, ведь это волшебный мир… Мы не могли бы телепортироваться или что-то типа того?

Слейд промолчал, и я осторожно залезла в прогнившую посудину, зажимая кулаки, чтобы она благополучно доплыла до острова.

Оборотень ловко столкнул лодку в воду и запрыгнул в нее.

— Инис Мор, — громко произнес он.

Лодка завибрировала, я вцепилась в борта и… открыла рот от изумления. Из воды высунулась голова Темного существа — водяной лошади келпи. Слейд кивнул и накинул на нее веревку. Лошадь заржала и потянула суденышко за собой.

— Что, испугалась? — засмеялся Слейд. — Ты же сама хотела чудес.

— Вовсе нет, — ответила я.

Мой голос прозвучал уверенно, но на самом деле оказаться в бушующем море было не очень-то приятно. Будучи Шаманом, я могла предположить, что наше… эмм… путешествие окончится благополучно, но в этой части Иного мира могло случиться что угодно. Темные они и есть Темные. Одно дело встречаться с ними на нейтральной территории и совсем другое — оказаться там, где они чувствуют себя хозяевами. У меня нет волшебной палочки, и я не знаю заклинаний, которые могли бы защитить меня. Единственное, чем я располагаю, — мой шаманский титул, который давал слабую надежду на то, что в любых обстоятельствах я останусь целой и невредимой, помятый клевер в кармане и друг-оборотень, которому я не могла доверять полностью.

Вскоре впереди появились неясные очертания острова, но до него было еще далеко. И на сей раз никакого обмана зрения, как в случае со Стеклянным дворцом.

Слейд, все это время сидевший на носу, повернулся ко мне и спросил:

— Ты еще карту не потеряла?

За кого он меня принимает?

Я кивнула и вынула из кармана сложенный вчетверо листок. Карту Слейд нарисовал заранее, когда мы еще находились в Вестервилле.

— Вот она. — Я помахала листком в воздухе. — С чего это ты вдруг вспомнил про нее?

— Проверить захотел. Если мы вдруг разделимся, ты там не заблудишься. — Слейд показал на черные утесы вдали.

Пожав плечами, я спрятала карту в карман. В голову полезли мысли о Яме Крови, о Скалах Отчаяния, о Логове Далахана и прочих «курортных местечках» Инис Мора. Мне захотелось сесть поближе к Слейду, уцепиться за него, как цепляются дети за родителей, когда им страшно.

— Слейд, как ты думаешь…

Внезапно мой взгляд привлекла серебряная вспышка в воде. Я перегнулась через бортик и напрягла зрение.

— Что это было? — спросила я и снова увидела вспышку. А потом еще одну, и еще, и еще… Искрящиеся серебряные вспышки напоминали падающие звезды, только не в небе, а под толщей свинцовой воды.

Вспышек становилось все больше, и я, забыв об осторожности, перегнулась через бортик.

— Лея… — донеслось до меня издалека.

— Как красиво, — пробормотала я, протягивая руку, чтобы коснуться расплавленного серебра.

— Шаман, нет! — воскликнул Слейд, пытаясь оттащить меня.

Но было слишком поздно: я упала в море.

Вода, которая казалась ледяной, оказалась очень теплой, как в ванне. Чтобы удержаться на поверхности, надо было шевелить руками и ногами. Но мне не хотелось делать этого. Набрав в легкие побольше воздуха, я стала погружаться.

Серебряные вспышки были повсюду, как на световом шоу. Затем их пляска прекратилась, и передо мной возникла чья-то фигура. Светло-зеленая кожа с серебристыми чешуйками, яркие зеленые глаза и длинные волосы. И мощный серебряный хвост.

Русалка… Ее глаза гипнотизировали меня. Завороженная ее красотой, я протянула руку, чтобы коснуться роскошных волос. Ногам стало щекотно, и я обнаружила, что вокруг меня кружат еще три русалки, такие же прекрасные, как первая.

Русалка подалась вперед и поцеловала меня в губы. Из моего рта вырвались пузырьки, и я поняла, что могу дышать под водой. Она нежно погладила мое лицо, изумрудные глаза сверкнули. Мне захотелось прикоснуться к ней, чтобы проверить, останется ли на моих пальцах серебряная пыльца, как бывает, когда поймаешь бабочку.

Но я не успела — нечто вцепилось в мое плечо и потянуло к поверхности.

Вынырнув, я начала отплевываться, вода уже не казалась теплой, и Слейд помог мне забраться в лодку.

— Почему… что… — сбивчиво бормотала я, выкашливая воду из легких.

Меня трясло от холода, да еще вдобавок ко всему Слейд смотрел на меня с чувством глубоко отвращений.

— Ну ты даешь, Шаман, — произнес он. — Забыла, где находишься?

Я села, мокрые волосы налипли на лицо.

— Эттто рррусалки? — спросила я, стуча зубами, холод пробирал меня до костей.

— Нет, группа синхронисток, тренирующаяся перед Олимпиадой, чирлидерши, — усмехнулся он. — Скажи спасибо, что я тебя спас. — Он помолчал, глядя на приближающийся остров, а потом спросил: — Они хватали тебя за ноги?

Я кивнула, подумав, что здешние русалки, возможно, не такие дружелюбные, как всем известная Русалочка.

— Хочешь, знать, что было бы дальше? — Слейд заправил за ухо прядку волос, наклонился ко мне и голосом злодея из мультфильма сказал: — Ты бы лишилась ног.

— Что-о? — меня передернуло. — Нет, они не…

— Еще несколько секунд, и от тебя осталась бы только верхняя часть туловища. — Слейд откинулся назад и противно захихикал, и даже келпи заржал, что было особенно обидно.

Я обхватила, по счастью, целые коленки.

— Ну ладно, хватит, — сказал Слейд и поднял вверх руку.

Келпи перестал ржать, и лодка понеслась быстрее.

Вскоре мы вошли в тихую гавань. Здесь не было волн, вода отливала черным и казалась маслянистой. По поверхности скользили волосатые желтые пауки, размером почти с мою ладонь, точно плоские камушки, прыгали гигантские блохи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию