На краю тени - читать онлайн книгу. Автор: Морин Липински cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На краю тени | Автор книги - Морин Липински

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Спустя пятнадцать минут байк замедлил ход, и я осмотрелась. Мы остановились у небольшого здания, освещенного лишь мигающей зеленой вывеской.

— «Кэрри Пайпер», — прочла я вслух.

Название мне ни о чем не говорило. Судя по всему, мы были за городом: за зданием тянулось огромное кукурузное поле, посреди которого проходила линия электропередач.

— Где мы, черт подери? — спросила я.

Не отвечая, Слейд двинулся к входу. Мне стало страшно. Не сразу, но я бросилась догонять его.

Он толкнул дверь, чтобы войти. И в ту же секунду в уши ударил грохот музыки. Я поморщилась и скользнула за Слейдом внутрь.

В клубе, а это был клуб, царил полумрак, толпа танцевала, если это, конечно, можно назвать танцами. Я почувствовала руку Слейда на талии, он обхватил меня и повел сквозь толпу. На всякий случай я прикрыла лицо локтем, чтобы защититься от случайного удара танцующих.

— Садись, — приказал Слейд, притащив меня к тускло освещенному бару.

Я покорно опустилась на один из пустующих стульев.

Не по возрасту морщинистый бармен взглянул на нас без особого интереса, явно не впечатлившись видом девчонки без макияжа и высокого худощавого парня с подозрительно мерцающими глазами.

— Слушаю, — подал голос он.

— Мне ничего не нужно, — ответила я.

Тогда бармен перевел взгляд на Слейда, который также покачал головой.

Я сфокусировала взгляд на сцене в противоположном конце клуба. Играла какая-то мальчиковая группа. Все ее члены были бледны и одеты в черное, на головах одинаковые «ёжики». Солист кошачьей походкой ходил по сцене и пел что-то невразумительное; толпа ритмично двигалась, это был «медляк», и многие светили над головой зажигалками.

Я повернулась к бару и притворилась, что не вижу двух целующихся лесбиянок слева от себя.

— Итак? — Я посмотрела на Слейда.

Он оперся на барную стойку, широко расставив локти. Глаза сосредоточились на толпе, словно выискивая кого-то.

Мимо нас прошел парень с ирокезом на голове, и рука Слейда быстро схватила его.

— Привет! — невозмутимо сказал Ирокез.

— Расскажи ей, — прошипел оборотень и слегка подтолкнул парня ко мне.

Ирокез равнодушно посмотрел на меня мутным взглядом, но потом в его глазах мелькнуло некое подобие мысли.

— Это она… правда… серьезно? — спросил он Слейда, и тот кивнул. — Ого! — прошептал парень.

— Что — ого? — спросила я, чувствуя, как по спине пробежал холодок.

Ирокез наклонился и что-то шепнул на ухо Слейду, потом оба развернулись ко мне.

Я чувствовала себя как крохотная невинная мышка, на которую вот-вот налетит сокол и сожрет.

— Шаман… — обратился ко мне Ирокез. Его тонкие губы изогнулись в ухмылке, на секунду он принял облик волка (я скорее угадала это, чем увидела), после чего вернулся в человеческое обличье.

Желудок ухнул вниз. В животе стал разрастаться горячий страх, горло и грудь сдавило.


— Поможешь нам? — спросил парень.

Я вздрогнула, когда он коснулся моих волос, но он тут же опустил руку. Глаза его светились желтым.

— Назад, Ашер, — сказал Слейд и быстро положил руку на живот приятеля.

Ашер сосредоточил на мне свой взгляд, теперь его глаза отсвечивали темно-фиолетовым.

— Она все исправит… — прошептал он.

— Расскажи ей, — приказал Слейд; его рука все еще лежала на животе Ашера, служа барьером между нами.

Ашер облизал губы, я заметила, что язык у него раздвоен.

— Небытие разрушает наш мир. Вскоре от него ничего не останется, — сказал он.

Я кивнула:

— Да, слышала. А разрушают его фоморы, демоны из небытия.

Ашер повернулся к Слейду и восхищенно выдохнул. И снова обратился ко мне:

— Да, это они, хорошо, что ты поняла это. А ты не хочешь отправиться в наш мир, чтобы увидеть все собственными глазами?

Я отклонилась назад и сплела пальцы, они были ледяные.

— Нет… я просто… не могу… я…

— Я слышал, ты собираешься найти Четыре дара. — Ашер выпустил струю холодного воздуха мне в лицо.

— Не знаю… — начала было я и замолчала, услышав, как солист бой-бэнда заводит новую песню.

Он рычал в микрофон непонятные слова, но вдруг в мозгах у меня что-то щелкнуло.

Язык Существ… Он поет на языке Существ…

Я повернулась к Слейду, голова кружилась.

— Где мы? — спросила я.

— Не бойся, пока здесь, — последовал ответ. — Но ты не ошиблась — все они из Иного мира. Шаман. Они пришли сюда, потому что Иной мир охватила паника. В ночь Самайна в ваш мир переберутся даже обитатели Инис Мора, если ты не победишь небытие. Они будут жить здесь.

— Но они не могут! Ведь тогда реальный мир… тогда… они не посмеют нарушить границы.

— Им больше некуда пойти. Они скорее разрушат ваш мир, чем навредят себе. — Слейд сосредоточил на мне свой горящий взгляд.

— И как мне остановить все это? — в отчаянии прошептала я.

— Ты должна найти Четыре дара и остановить демонов, пока не поздно, — заговорил Ашер.

— Но я не знаю, где искать Дары, — воскликнула я.

Ирокез повернулся к Слейду и с кривой ухмылкой произнес:

— Я что-то такое слышал, что в недрах Инис Мора сокрыты древние летописи…

Ледяное облако окутало мой разум. Темное помещение начало вращаться, словно я находилась в Парке развлечений.

— Сле-ейд, — жалобно пробормотала я, чувствуя, что ноги становятся ватными.

Слейд схватил меня за руку и вернул равновесие. Я оперлась на него и постаралась вздохнуть. Но легкие сжались, словно выкрученная половая тряпка.

Вокруг нас стала собираться толпа, смыкаясь все плотнее и плотнее.

Существа шептали что-то на своем языке. Пульсирующая музыка не прекращала грохотать, а холод продолжал окутывать все мое тело.

— Слейд… — повторила я и вцепилась в его черную футболку.

— Нам пора уходить, — произнес он и схватил меня за плечи, намереваясь потащить к выходу.

Но путь отрезала толпа.

— Шаман… Здесь Шаман… — слышала я.

Существа тянули ко мне руки, пытаясь коснуться.

Их лица начали плавиться, точно свечной воск, и теперь я видела только яркие вспышки света.

— Идем, Лея, — скомандовал Слейд, пробиваясь через толпу.

Пока он вел меня, я не поднимала головы и держала глаза закрытыми. Темные пытались дотянуться до моего лица, прикоснуться к волосам, потянуть меня за уши. Нас сопровождал маниакальный хохот — или это мне только казалось?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию