Верность - читать онлайн книгу. Автор: Рейнбоу Рауэлл cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Верность | Автор книги - Рейнбоу Рауэлл

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Глава 75

От: Дженнифер Скрибнер-Снайдер

Кому: Бет Фремонт

Дата: Среда, 16.02.2000, 10:00

Тема: Принимай поздравления от самой эгоистичной эгоистки в мире


Вчера ночью я проснулась, долго лежала, говорила сама себе, что я жалкая, ничтожная личность, и вдруг поняла: а ведь и правда я жалкая, ничтожная личность. По крайней мере, подруга из меня просто ужасная. Все это время я не удосужилась выйти из своего мирка и спросить тебя, как прошла свадьба Кайли. Извини.

Так расскажи, пожалуйста. Что там было?

‹‹Бет – Дженнифер›› А с чего это ты вдруг лежала и размышляла о своем ничтожестве?

‹‹Дженнифер – Бет›› Чтобы хоть чем-нибудь занять голову, раз все равно не спится. Некоторые считают овец. А я вот занимаюсь тем, что грызу себя.

‹‹Бет – Дженнифер›› Понимаю, почему тебе сейчас трудно спать, но вот почему ты себя ненавидишь – это мне неясно.

‹‹Дженнифер – Бет›› Неясно? Что, правда?

‹‹Бет – Дженнифер›› Правда. То, что случилось, было ужасно, но не стоит себя грызть.

‹‹Дженнифер – Бет›› То, что случилось, случилось потому, что ужасна я. Так как прошла свадьба?

‹‹Бет – Дженнифер›› Нет, не поэтому. Не поэтому. Неужели ты и правда веришь, что все плохое случается с людьми только потому, что они его заслужили?

‹‹Дженнифер – Бет›› В общем, нет. В этом частном случае – да.

Помнишь, когда врач советовала мне говорить с ребенком, чтобы он чувствовал мои эмоции и планы? Я еще сказала, что это придурь, а ты возразила.

Да, я с тобой согласна. Что-то в этом было.

Ребенок мог чувствовать мои желания. Через пуповину, или через что там я передавала свои материнские волнения. Первые недель шесть-семь я твердила одно: «Уходи». Уходи, уходи, уходи… Вот он и ушел.

Ты можешь не согласиться со мной, возражать, что я здесь ни при чем, что такое бывает. Но я-то знаю – хотя ты меня очень горячо убеждаешь, – тебе лучше всех известно, какая я плохая, какая вредная, злая, подлая. Я знаю, что из-за меня тебе неловко.

‹‹Бет – Дженнифер›› Да, ты была в растрепанных чувствах, несчастная, но мало ли несчастных имеют детей? Прервать беременность черными мыслями нельзя.

‹‹Дженнифер – Бет›› Не просто черными. Разрушительными.

‹‹Бет – Дженнифер›› Но ты же примирилась. Ты приняла свою беременность. И даже не просто приняла – радовалась ей.

‹‹Дженнифер – Бет›› Ирония судьбы, да? Ирония или ухмылка? Иногда я путаюсь.

‹‹Бет – Дженнифер›› Не надо так. Не слишком упрощай все, что с тобой произошло. Надо было пережить эти страшные чувства. Надо было встать с ними лицом к лицу – с горечью, с пессимизмом – и решить раз и навсегда, что вам не по пути.

‹‹Дженнифер – Бет›› И ужасно разочароваться во всем. Вот что со мной получилось.

‹‹Бет – Дженнифер›› Если ты намерена рассматривать случившееся как некое универсальное правило, тогда согласись, что урок из всего этого – не скатиться в цинизм, даже если тебе кажется, что это самое удобное. Вот такой урок – поднимайся.

‹‹Дженнифер – Бет›› Как-то это жестковато.

‹‹Бет – Дженнифер›› Ты же хотела, чтобы я честно.

‹‹Дженнифер – Бет›› Если это честно, тогда я предпочла бы, чтобы ты вернулась к своей обычной сентиментальности, ко всем этим: «Держись!», «Ты справишься», «Жаль, что в тебе что-то умерло». А не «Наплюй ты на все».

‹‹Бет – Дженнифер›› Я этого не хотела. Извини.

‹‹Дженнифер – Бет›› Как это – не хотела? Ты же прямо так и написала.

‹‹Бет – Дженнифер›› Значит, не надо было мне такого писать.

Глава 76

От: Дженнифер Скрибнер-Снайдер

Кому: Бет Фремонт

Дата: Среда, 16.02.2000, 15:15

Тема: И все-таки…


Как прошла свадьба?

‹‹Бет – Дженнифер›› Значит, ты простила мою нечувствительность?

‹‹Дженнифер – Бет›› Если уж совсем честно, нет. Наверное, до конца так и не прощу, пока кто-нибудь из нас не окажется на смертном одре. Не могу удержаться – я сегодня злая. Но пока у меня другой подруги нет, я не могу на тебя сердиться.

‹‹Бет – Дженнифер›› Прости, прости! Не хочу, чтобы ты не могла говорить со мной о том, что случилось.

‹‹Дженнифер – Бет›› Да хватит! С кем же мне еще говорить? Расскажи про свадьбу.

‹‹Бет – Дженнифер›› Ну хорошо. Только предупреждаю: рассказ будет длинный. Даже, наверное, длиннее, чем сама свадьба, считая мессу в церкви. Не одну неделю печатать придется.

‹‹Дженнифер – Бет›› Даю тебе несколько часов. Думаю, я пока успею что-нибудь отредактировать.

‹‹Бет – Дженнифер›› Ты уверена, что мы помирились? А то я могу еще поизвиняться. Пораскаиваться.

‹‹Дженнифер – Бет›› Рассказывай про свадьбу!!!

Глава 77

От: Бет Фремонт

Кому: Дженнифер Скрибнер-Снайдер

Дата: Среда, 16.02.2000, 16:33

Тема: Обладать и удержать


Все… Я это напечатала в документе «Новости» и сохранила в системе, так что теперь точно не потеряю его и смогу начать все заново. Только смотри, чтобы этот опус в первое утреннее издание не попал, ладно?

Ну, приготовилась? Рассказ будет очень длинный.

Вот еще: ты точно перестала на меня сердиться? Хочешь говорить о ребенке? Свадьба подождет, пока это еще не срочная новость.

‹‹Дженнифер – Бет›› Да, готова, да, перестала. Хватит об этом!

‹‹Бет – Дженнифер›› Итак, начали…

Сама свадьба была просто чудо.

Как мы и говорили, в платье я выглядела ужасно. Но кажется, кроме меня, этого никто не заметил, и так как нытьем я достала даже саму себя, то пришлось состроить хорошую мину. И она получилась гораздо лучше, чем у остальных подружек невесты. Все как одна явились с дымчатым макияжем – как они говорили, «у Хелен Хант на „Оскаре“ был точно такой же! Ну вот точно – только мы с сестрой Гвен на фотографиях не будем выглядеть как жертвы домашнего насилия.

В церемонии было кое-что трогательное, но она тянулась так долго – целая месса. Я уже писала тебе, что мне стоило огромного труда следить, как бы у меня не подогнулись колени и я не грохнулась бы на пол. Такое случилось на свадьбе моей двоюродной сестры. Свидетель со стороны жениха упал со стула и рассек ухо. Весь смокинг кровью залил, а он его, между прочим, взял напрокат. Я подумала, что если упаду на крошку из «Три Дельта», которая стояла позади меня, то расплющу ее в лепешку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию