Магический вор - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Левицкий cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магический вор | Автор книги - Андрей Левицкий

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– И как теперь добраться до твоей мастерской? – прошептал атаман, нагоняя его.

– Не нужно идти по поверхности. – Алхимик остановился перед железной дверью, ведущей под лестницу. Звякнули ключи, он оглянулся на волколака, погрузившего морду в человеческую плоть, будто в миску с похлебкой, толкнул дверь и шагнул в комнату под лестницей.

Внутри алхимик стащил с крюка лампу, клацнул запалом. Разгорелся синеватый огонь, запахло маслом. Он принялся открывать вторую дверь, приземистую и почти круглую, на которой было сразу несколько замков, поясняя:

– Мастерская сначала находилась здесь. Для алхимических отходов нужен добротный сток, и от башни прорыли длинную траншею для него. Сначала она была открыта, но в нее свалился ребенок, и ее закрыли настилом. За годы сверху нанесло землю, проросла трава. Из нынешних обитателей крепости мало кто помнит про траншею. – Он распахнул дверь, шагнув вбок, поманил нас: – Заходите быстрее.

Рослому атаману пришлось сложиться чуть ли не напополам, чтобы протиснуться в узкий коридор, начавшийся под короткой земляной лестницей. Драгамеш запер за нами дверь, подняв лампу выше, снова заговорил:

– Пропустите меня вперед. Вот так… Идти недалеко. Когда я стал алхимиком при вигах, по моему настоянию для мастерской построили отдельный дом, ближе к крепостной стене, за которую и вытекают отходы. У моей мастерской два этажа. Нижний – тайный, про него знают только я и мой ученик Станс. Впрочем, Магистр Гор тоже знал. Он понимал важность моих занятий, все надеялся, что с моей помощью гильдия поднимет голову, что виги разбогатеют, снова обретут влияние… И вместо того чтобы с умом управлять ими, прожигал дни на бесконечных охотах! Сейчас вы увидите…

Грохочущий удар прервал его. До того мы слышали лишь приглушенные крики да топот ног над головой, но этот звук был оглушительным. С глухим скрипом потолок просел, на нас посыпалась земля и мелкие камни. Тира закашлялась, затряс головой Гаррота. Замигал свет в лампе, алхимик помахал рукой, разгоняя пыль, и заспешил дальше.

– Это горголич, – объявила сестра, когда мы снова побежали за Драгамешем. – Он врезался в землю, будто хотел вломиться сюда.

– У меня уже давно такое чувство, что тварь охотится именно за нами, – проворчал атаман. – Или, может, только за нашим вором? У Магистра ведь на него зуб, а мы так нагло сбежали из храма.

– Но откуда горголич может знать, где мы находимся? – возразил я. – Разве что у него нюх, как был у Маунти.

– Пришли, – объявил Драгамеш. Коридор закончился железной дверью, и он, повесив лампу на крюк, снова забряцал ключами. – Дальше подземный этаж мастерской. За ней траншея становится совсем узкой, проходит через основание стены и заканчивается дырой в обрыве, то есть в береге реки. Маграберы с вашим магом прямо наверху, туда ведет лестница. А еще сверху тянется желоб, по которому стекают алхимические отходы.

Он приоткрыл дверь, и Тира спросила:

– А если в мастерской полно волков?

– Это было бы крайне неудачно, леди. Но в мое отсутствие окна всегда закрыты очень крепкими ставнями, а дверь мастерской состоит из особого сплава, пробить ее гораздо труднее крепостных ворот.

Вслед за ним мы вошли в просторную комнату с высоким потолком. К люку в его центре вела винтовая лестница, со всех сторон висели прозрачные сферы, большие и маленькие, некоторые светились разными цветами, угасая и разгораясь, другие были темны. Блеклые волны света гуляли по комнате, озаряя беспорядочно расставленные корыта на гнутых чугунных ножках. Их наполняли камни, присыпанные чем-то белесым, будто искристой мукой, испускающей слабое свечение.

В дальней стене темнело отверстие, к нему от круглой дыры в потолке шел широкий железный желоб. Я перевел взгляд на корыто, возле которого остановился, на камни в нем, и спросил:

– Что там светится? Смахивает на толченый альбит.

– Сложная смесь, включающая также и названный тобой ингредиент, – подтвердил Драгамеш. – Ничего не замечаешь?

Я покачал головой, и он поднял лампу над ближайшим корытом.

– Смотри внимательнее, Кей Варра.

– Святая кровь! – Гаррота присел по другую сторону корыта, вглядываясь. Шагнувшая на первую ступень лестницы Тира вернулась, встала рядом с ним.

Я нагнулся, щурясь. Осторожно протянул руку.

– Э, Кей, я бы не стал… – начал атаман.

– Те, что в этом корыте, безопасны, – заверил Драгамеш, – острых граней у них нет. Но вот те, что в соседнем, я бы не советовал трогать.

Мои пальцы коснулись гладкого и прохладного… извилистого… покатого…

– Так это… – начала Тира изумленно.

– Сумеречный кристалл, – заключил я, медленно сдвигая руку вверх. – Вернее, кристаллы. Они широкие и… Некратор забери! Драгамеш, ты что, выращиваешь здесь…

– Сумеречный доспех, – подтвердил он, и мы воззрились на него. – То, что ты ощупываешь – нагрудная пластина. А в соседнем корыте растет несколько клинков разных размеров и форм.

– Но… – начал я и запнулся. – Послушай, я не понимаю. Зачем тебе мой нож? Ведь тут… Да за такой доспех можно отдать пол-Арды!

Драгамеш, потрогав седую бородку, покачал головой:

– Увы, мои кристаллы все еще далеко не так совершенны, как природные. Я многому научился, однако они хрупки. Не как стекло, но в гораздо большей степени, чем природный кристалл. Именно поэтому он так нужен мне – чтобы исследовать. Я давно продумал, каким образом смогу перенять натуральные свойства, укрепив и…

Вверху что-то стукнуло, потом испуганно вскрикнули. Донеслось рычание.

– Это Станс! – воскликнул алхимик. – Мой ученик! Что там происходит?!

Тира уже бежала по лестнице, за ней устремился Гаррота, потом мы с Драгамешем. Сестра, откинув крышку люка, первой выбралась наверх, и мы последовали за ней.

Люк находился на середине длинной и широкой комнаты. Здесь было полно сундуков, полок и столов, стены покрыты шкурами, на окнах глухие ставни с засовами. Через распахнутую дверь в торце этажа лился дневной свет и звуки сраженья. У стены под дверью, вытянув ноги, сидел светловолосый юнец в заляпанном пятнами рабочем фартуке поверх рубахи и шаровар. Он держался за окровавленное горло, растерянно моргая. Перед ним скалился небольшой пятнистый волколак, кажется, такой же молодой, как и тот, кому зверь только что прокусил горло.

Он подался вперед, разинув пасть, вцепился Стансу в лицо, и ученик алхимика придушенно захрипел. Подскочивший Гаррота в широком замахе огрел волколака своей цепочкой из алхимического серебра. Зверь взвыл, отцепившись от Станса, повернулся, и тогда Тира ударила его мечом.

– Станс! – Оттолкнув меня, выбравшийся из люка Драгамеш бросился в другой конец мастерской, к ученику. – Ведь я же велел тебе не открывать дверь!

В другой части комнаты, дальней от донжона, стоял стол с ретортами и колбами. Стену над ним закрывало полотнище ткани, покрытое рунами, в центре его была пентаграмма с изображением расставившего руки голого человека. В полу темнела дыра, от которой вниз уходил желоб. Рядом на высоком стуле сидел, свесив голову, Мозгосос, похожий на унылую серую ворону. Под стулом валялся трупик его крысы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению