– Каких именно?
Лиззи сделала глубокий вдох.
– Ты возьмешь на себя обязательство выполнять роль действующего отца в отношении ребенка до его совершеннолетия. Конечно, мы оформим брак, а потом, когда захочешь, разведемся. – Лиззи неловко повела плечами. – У ребенка есть определенные потребности, которые оба родителя должны выполнять безотказно и с любовью. Я хочу быть уверена в твоей готовности принять на себя такую ответственность в течение следующих двадцати лет.
Легкая тень смущения скользнула по лицу Чезаре. Он не сомневался, что Лиззи заговорит о размере вознаграждения, но ее искреннее беспокойство о благополучии потомства и бескорыстие пробудили в нем несвойственное чувство вины.
– А почему ты готова взять на себя такую ответственность? – поинтересовался он.
– У меня всегда была мечта родить ребенка, – без всякого стеснения призналась Лиззи, – но при этом мне не нужен мужчина, поэтому меня совершенно устраивают твои условия. С другой стороны, малышу нужен отец, и твое участие в этой роли более чем приветствуется.
Откровенность Лиззи поразила Чезаре. Женщины, с которыми он общался, никогда не говорили о том, что хотят завести детей ни сейчас, ни в будущем. Ему было интересно, чем вызвано такое необычное желание молодой женщины. Может, она все еще любит «бывшего» или вообще ненавидит мужчин? Вопрос вырвался помимо его желания:
– Ты лесбиянка?
Лиззи покраснела, но не обиделась, понимая, какой вывод Чезаре сделал из ее слов.
– Нет, проблема не в этом, – сдержанно сказала она, не вдаваясь в объяснения. Лиззи была благодарна Чезаре за то, что он воздержался от дальнейших расспросов.
– Если у нас будет общий ребенок, я охотно выполню все твои требования, – произнес он с твердой убежденностью. – Замечу, что у меня прекрасный отец. Я признаю огромную роль, которую он сыграл в моей жизни.
– Это единственное, что меня беспокоило. Теперь я спокойна… – кивнула она. – Ох! – На ее лице отразилось сомнение, но избежать темы не было возможности. – Если мы договоримся, боюсь, мне придется попросить у тебя некоторую сумму авансом. Честно говоря… мы полные банкроты. Сестре нужны деньги, чтобы расплатиться за обучение в университете, а мне – чтобы арендовать жилье для отца в деревне: он откажется от фермы, когда я уеду.
Наблюдая за сменой выражения на ее лице от смущения к озабоченности, Чезаре успокаивающе кивнул.
– Не беспокойся, это не проблема. Я ожидал чего-то подобного.
– Ты знал о нашем положении… до приезда?
– Никогда не заключаю сделки с закрытыми глазами, – не смутился Чезаре.
В дверях появился Дэнни – ветеринар.
– Через несколько минут можешь забрать Арчи. Моя ассистентка заканчивает перевязку. У него сломана нога и травма головы, поэтому он немного дезориентирован. В остальном, похоже, все в порядке, – успокоил он и рассказал, как лечить собаку, какие лекарства давать.
Наконец медсестра вынесла Арчи с загипсованной лапой, в плотном воротнике на шее, чтобы не драл зубами повязку. Лиззи прижала собаку к груди, сквозь слезы поблагодарила доктора. Чезаре настоял на том, чтобы оплатить счет.
– Я очень привязана к Арчи, – сказала она, локтем смахивая слезы с ресниц. – Теперь можешь вести машину, если хочешь. Ключи у меня в кармане.
Чезаре выудил ключи и открыл дверь «лендровера».
– Я надеялся, что ты вылетишь сегодня со мной в Лондон.
– Сегодня? – не поверила Лиззи. – Невозможно!
– У нас очень мало времени. Я все подготовил. В чем причина? – сухо спросил Чезаре. – Вероятно, на сборы не уйдет много времени.
– Мне придется подыскать жилье для отца и помочь ему переехать.
– Мой персонал наймет профессионалов, – спокойно отреагировал Чезаре. – Ты сказала, что надо делать. Я принял условия. Теперь ты должна сопровождать меня в Лондон.
Настало время принять окончательное решение, поняла Лиззи, глядя в сверкающие, темные, непреклонные глаза. Вряд ли для спешки была такая уж необходимость, но Чезаре требовал подчинения. Разве у нее оставался выбор?
– Мне надо договориться с соседом, чтобы позаботился об овцах.
– С Эндрю Бруком?
Лиззи замерла.
– Да.
– Почему вы расстались?
– Это личное, – упрямо отказалась отвечать Лиззи.
Чезаре скрипнул зубами.
– Заедем к нему прямо сейчас, а потом соберешь вещи.
Оставив спящего Арчи в машине, Лиззи постучала в дверь. Возникшая на пороге Эстер не скрывала растерянности. Лиззи не удивилась. Она знала, что принятое в спешке решение Эндрю поменять одну невесту на другую, стоило сопернице не меньшего унижения, чем ей самой. Жители деревни осуждали Эстер за то, что она переспала с чужим женихом. Они возмутились еще больше, когда она забеременела, сделав тайное явным, и фактически вынудила Эндрю жениться на ней. Многие игнорировали ее с тех пор.
Эндрю вскочил из-за кухонного стола им навстречу. Лиззи представила мужчин, но Чезаре сам повел разговор:
– Мы с Лиззи уезжаем сегодня в Лондон, где поженимся. Лиззи хочет знать, возьмешь ли ты ее овец?
– Вот так сюрприз. Такое событие надо отметить, – с искренним удовольствием произнес Эндрю. – Не знал, что ты с кем-то встречаешься, Лиззи.
На столе появилась бутылка домашнего фруктового вина, показавшегося Чезаре чересчур сладким, но он оценил сентиментальный жест. Тем временем он наблюдал за хозяевами и делал выводы. Эндрю Брук относился к Лиззи с явной симпатией, но не более того, зато с искренней любовью смотрел на жену, простоватую толстушку, которая в подметки не годилась Лиззи в том, что касалось внешности. Однако Лиззи оставалась для Чезаре загадкой. Она весело болтала, но с явным облегчением попрощалась, когда позволили приличия.
– Ты готова посвятить меня в ваши секреты? – спросил он, когда они вернулись в «лендровер». Лиззи казалось, что итальянский акцент придавал каждому его слову невероятно эротичный оттенок.
Ее горько позабавила мысль, что она ничего не знала о сексе и с трудом переносила физические прикосновения. Согласившись выйти замуж за Эндрю, Лиззи ошибочно предположила, что со временем привыкнет, когда ближе узнает жениха. Этого не случилось. Она не изменилась.
– У Эндрю началась интимная связь с Эстер еще во время нашей помолвки, и она забеременела. Мы разошлись за шесть недель до назначенной свадьбы, а он женился на ней через месяц. Они счастливы вместе, – ровным голосом пояснила Лиззи. – У меня в шкафу висит ненадеванное свадебное платье. Я возьму его в Лондон.
– Нет! – почти крикнул Чезаре. – Я куплю тебе новое платье.
– Но это глупо. Зачем бессмысленно тратить деньги?
– Если мы хотим убедить мою семью в том, что свадьба настоящая, на тебе должно быть дизайнерское платье с подобающими украшениями.