Сияние огненного опала - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Хэран cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сияние огненного опала | Автор книги - Элизабет Хэран

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– А он разве не один?

Пару дней назад один из посетителей сказал ему, что продал опалы новому скупщику, и показал его, когда тот проходил мимо ресторана.

– Да, скупщик один, но у него есть ассистент.

– Скупщик приблизительно мой ровесник? – поинтересовался Кристос.

– Да, его имя Корнелиус Уайлдер. Но со мной сегодня будет ужинать его родственник, работающий вместе с ним.

Кристос заметил внезапное смущение Уилла и иронично улыбнулся.

– Эге, и ради этого ассистента вы надели чистую рубашку?

– Да, – признался Уилл.

– У этого ассистента есть имя?

– Конечно… Эрин Форсайт, – ответил Уилл, старательно пряча глаза от ресторатора.

– Эге, – снова сказал Кристос. – Эрин – женское имя, верно?

– Все-то вы знаете, – сказал Уилл.

– Откуда мне знать? Тем более что это имя не греческое, – улыбнулся Кристос.

– По-моему, имя ирландское, – терпеливо возразил Уилл. – Но Эрин приехала из Лондона.

Кристос усмехнулся.

– Телма, у нашего молодого констебля свидание с девушкой из Лондона, у которой ирландское имя, – взволнованно крикнул он. – Принеси-ка на их столик свечку.

– Постой-постой, Кристос, – испугался Уилл. – Это вовсе не свидание. Мы просто вместе ужинаем, и это все.

– Когда мужчина и женщина идут вместе в ресторан, это и называется свидание, – не унимался Кристос.

– Только не в данном случае. Никакой романтической музыки, никакой свечки и прозрачных намеков. Понятно?

– Она очень красивая? – поинтересовался Кристос, не обращая внимания на его слова. Его черные глаза сверкнули.

– Да, красивая, но кто-то разбил ей сердце, и она просто вскочит с места и уйдет, если вы начнете нести всякую сентиментальную ерунду.

– Ах. Значит, красивая девушка вскружила тебе голову, – ухмыльнулся Кристос.

– Пожалуйста, Кристос, не надо иронии и намеков, – взмолился Уилл. – Иначе она испугается и уйдет.

– Хорошо-хорошо, я постараюсь держать себя в руках, – пообещал Кристос.

Весело подмигнув жене, он поспешил в кухню, чтобы заняться делом у плиты.


Когда вскоре после этого разговора Эрин вошла в ресторан, Уилл взволнованно вскочил и выдвинул для нее стул. Она с удовольствием рассматривала интерьер «Звезды Греции» – прелестные бухты с качающимися на волнах рыбацкими лодками, с отвесными скалами, на которых белеют симпатичные домики с синими крышами, дверями и оконными переплетами. Под потолком висела большая рыбацкая сеть, а в ней лежали куски коряг, вероятно, похожие на те, что плавали возле родного греческого острова. На стене за баром висел бузуки, музыкальный инструмент; Кристос играл на нем, когда был пьяный и тосковал по родине.

Внезапно Эрин обрадовалась, что пришла в ресторан. Без дяди она чувствовала себя очень одиноко. К тому же подземное жилище вызывало у нее ощущение клаустрофобии. Она привыкла видеть в окно солнце, луну и звезды, это было для нее само собой разумеющейся вещью, и теперь она лишилась этого. Поэтому она не обращала внимания на восхищение в глазах Уилла.

Кристос, стоявший за стойкой бара, восторженно качнул головой и поднял кверху большой палец. Уилл покачал головой и сел, радуясь, что Эрин сидела спиной к бару. Ему хотелось сказать ей комплимент, выразить восхищение ее красотой, но он твердо решил изображать из себя равнодушного сотрапезника.

– Вы были правы, – сказала Эрин и взяла в руки меню.

– В чем? – не понял Уилл.

– Что мы окажемся тут единственными посетителями.

– Ах, вот вы о чем. Я это знал наверняка. Спасибо, что пришли. Теперь я могу не испытывать неловкость оттого, что доставляю хозяевам столько хлопот.

– Я рада, что пришла, – сказала Эрин, и сердце Уилла забилось учащенно. – Я ужасно проголодалась, – добавила она, и он был разочарован.

Телма и Кристос уже спешили к их столику с графином вина и бокалами. Уилл познакомил их с Эрин.

– Какие у вас красивые волосы, – заметила Телма.

Эрин вдруг поняла, что она впервые после своего приезда в Кубер-Педи не спрятала волосы под шляпу, и улыбнулась про себя, поймав восхищенный взгляд Кристоса. Он смотрел на нее так, словно она была из королевской семьи.

Когда в ресторан приходили новые посетители, Кристос притворялся, что говорил только по-гречески. Такая игра его забавляла. Его гости, пользуясь этим, не стеснялись в комментариях. Потом он неожиданно обращался к ним по-английски и смущал их этим.

– Она просто красивая как картинка, Уилл. Немедленно женитесь на ней, пока ее не украли у вас из-под носа, – сказал он по-гречески.

На опаловом участке работало много греков, и Уилл немного понимал их язык. И теперь он понял слова Кристоса.

– Что, Кристос перечислил блюда, которые есть сегодня? – спросила Эрин и снова заглянула в меню.

– Он сказал, что приготовил сегодня замечательные мясные клецки, – ответил Уилл. Из кухни доносились соблазнительные мясные ароматы, и он, постоянно обедая в ресторане, решил, что не ошибся.

– Тогда я их закажу, – сказала Эрин и захлопнула меню.

– Я приготовила вкусный салат по-гречески, – сообщила Телма. У нее был довольно хороший английский. – И немного элиопсомо, хлеба с оливками.

– Звучит очень заманчиво! – улыбнулась Эрин.

Телма удалилась на кухню, а Кристос с ухмылкой все стоял возле столика, пока Уилл не напомнил ему, чтобы он помог жене.

– Как получилось, что Телма неплохо владеет английским, а Кристос нет? – поинтересовалась Эрин, когда он ушел.

– Вопрос справедливый. К сожалению, я не могу на него ответить, – сказал Уилл и налил в бокалы вина. – Ну, за прекрасный вечер.

– О да, я такая голодная. – Эрин отпила глоток. – Кстати, мой дядя сказал мне, что вы арестовали Бояна Ратко.

– Верно. У меня есть свидетель, который утверждает, что Боян толкнул Андро Дразана в шахту во время драки. Я задержал Бояна по обвинению в убийстве.

– Только один свидетель? Ведь полгорода наблюдали за дракой.

– Да, действительно, народу было много, но только один из них был готов дать показания. Остальные боятся.

Эрин покачала головой.

– Какая трагедия, что дочка Андро потеряла за короткое время отца и мать, – вздохнула она.

– Да, правда. Я должен был отдать ее в сиротский приют. Но вроде перед смертью Андро попросил своего партнера стать опекуном ребенка, это были его последние слова. Случайно тот человек оказался и свидетелем преступления.

– Джонатан!

– Вы его знаете?

– Да, мы встречались несколько раз. Как раз сегодня он продал мне опал. Я с большим уважением отношусь к нему – ведь он решился взять на себя ответственность за чужого ребенка… Думаю, что немногие способны на такой шаг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию