— Переводчик, — фыркнул Стас.
— Слушай, — сказал я ему по-русски, — может,
вернемся? Там хотя бы харакири никто делать не собирается.
Смолянин навострил уши.
— Генекал ырд пабана-ынау,
[20]
—
ответил Стас. — Зап ук лабардак.
[21]
Пауза затягивалась и становилась все напряженней. И тут
ситуация разрешилась без нашего активного участия. В тишине отчетливо раздался
стрекот вертолета.
Желтые комбинезоны задрали головы вверх. К дому с бешеной
скоростью приближался золотистый геликоптер. Когда он завис над нами, на его
корпусе стал ясно виден знак — стилизованное изображение выгнувшей спину кошки.
— Проклятый сфинкс! — Ережеп шагнул к брошенному
муми-бластеру.
— Стоять! — крикнула Айна. — Еще одно
движение — и смерть.
Ережеп выругался, но замер.
— Сначала узнаем, зачем ему нужны дети, — сказала
Айна.
— Ему нужно только одно, — сквозь зубы произнес
Ережеп, — посильнее мне насолить.
— Если это так, я сама вкачу ему порцию муми! —
Айна кричала, потому что рокот лопастей уже заглушал слова.
Геликоптер приземлился метрах в пятнадцати от нас, и по
ступенькам трапа с кошачьей грацией спустились на траву два серебристых, словно
вылитых из олова, сфинкса. Я потряс головой, отгоняя ощущение, что все это я
уже видел… И вдруг вспомнил: точно такой же сфинкс вывалился из хроноскафа,
когда мы его нашли!
Гривы сфинксов развевались на ветру и искрились в лучах
заходящего солнца. Почти человеческие носатые лица выглядели хмуро и
неприветливо. Сфинкс, спустившийся вторым, легко передвигался на трех лапах, в
правой передней сжимая точно такой же, как и у всех, муми-бластер.
Когда они приблизились, Айна крикнула:
— Стоять!
— Похоже, это ее любимое словечко, — пробурчал
Стас по-русски.
Сфинксы остановились в нескольких шагах от желтых комбинезонов.
Не обращая внимания на Айну, передний, глядя на генерального директора,
заговорил низким, хриплым голосом:
— Именем суверенной республики Венера предлагаю выдать
нам людей, прибывших из прошлого.
— Если вы не бросите оружие, я прикончу вас обоих! —
пригрозила Айна.
Говоривший сфинкс кивнул, и второй послушно положил бластер
на землю. Но оба продолжали выжидательно смотреть на Ережепа.
— Это неслыханно, — вскричал тот. — Шидла! Да
вы понимаете, что творите?! Вы требуете выдать вам людей. Людей! Тем самым вы
автоматически рвете дипломатические отношения между Землей и Венерой.
— Плевать, — лаконично ответил сфинкс.
— Но хоть как-то вы должны аргументировать свой демарш!
— Смотри протокол совместного совещания Земля — Венера
№ 12/2, гриф «Зебра».
— Теория петли?! Но ведь это абсурд!
— Мы так не считаем.
Айна не выдержала.
— Хватит секретничать! — возмутилась она. —
Между прочим, бластер и дети — у меня! Шидла, зачем вам эти бедные мальчики?
Сфинкс наконец повернул голову в ее сторону и неожиданно широко
улыбнулся:
— Рад познакомиться с тобой, самка. Прими благодарность
от всех граждан суверенной республики Венера за своевременный вызов. Мы хотим
вернуть детей домой.
— Куда? — переспросила Айна, округлив от удивления
глаза.
— В двадцатый век.
— Пошли, Стас! — потянул я брата за руку, и долго
уговаривать его не пришлось.
— Спасибо, Айна! — крикнул он, и мы бросились к
геликоптеру. За нами кинулся было и Ант, но Айна поймала его за шиворот.
— Пацаны, пока! — беспомощно крикнул он. Я махнул
ему рукой.
— Шидла, — зловеще произнес Ережеп, — учтите,
даром вам это не пройдет. Дело пахнет войной.
— Плевать, — снова сказал тот и двинулся к
геликоптеру. Потом остановился и, обернувшись, бросил:
— Войны не будет. Твари вы, конечно, подлые. Но не
такие идиоты. Детеныши-то у нас.
Первым в геликоптер забрался сфинкс, имени которого мы не
знали, и махнул нам лапой. Последним по трапу взошел Шидла. Лестница
превратилась в ленту и свернулась тонким рулоном. Проем затянулся пленкой.
Последнее, что я увидел, — придурочную улыбку Смолянина, машущего нам
обеими руками.
И геликоптер взмыл вверх с такой скоростью, что мы со
Стасом, не удержавшись, рухнули на пол.
Глава 5
в которой мы летим на очную ставку с хроноскафами
— Знаешь, Костя, — задумчиво сказал Стас, —
мне эти сфинксы не нравятся.
Наш геликоптер на бешеной скорости несся над городом.
Сфинксы лежали перед небольшим пультом и с ленивой небрежностью управляли
полетом. Когда мы с трудом уклонились от очередного прыгохода (а может, он от
нас уклонился), я признался:
— Мне они тоже разонравились. Кошки серебряные…
Мы со Стасом лежали в углу, потому что никаких кресел не
было, а держаться на ногах было невозможно из-за постоянных виражей.
— А у них грива и правда серебряная? — вдруг
заинтересовался Стас.
— Не знаю…
— Если серебряная, то небольшое стадо в двести-триста
голов могло бы удовлетворить основные потребности Земли в серебре. Регулярная
стрижка…
— Замолчи! — в ужасе зашипел я. — Они же не
бараны, они разумные!
— Разум, неподвластный человеку, должен быть покорен, —
угрюмо прошептал Стас.
— Шовинист! Они же нас домой вернут!
— Врут они все. Для опытов забрали.
Один из сфинксов, мы пока не научились их различать,
обернулся к нам и сказал:
— В отличие от вас, людей, мы лгать не умеем. Мы
обещали вернуть вас домой и сделаем это. Наверное. А мелкие оскорбления
человеческих детенышей нас не задевают.
— Мы же вас создали! — вдруг горячо воскликнул
Стас. — Люди — ваши создатели и хозяева по праву! Одумайтесь, вернитесь и
покайтесь!
На него явно нашел приступ патриотизма.
— Никогда! — отрезал сфинкс и занялся управлением.
Вовремя, а то мы едва не врезались в какой-то небоскреб.