1
Доброе утро (возможно, др. — егип.).
2
И тебе доброго утра, подружка (возм., др. — егип.).
3
Подружка?! Я твоя мать, сын пустынного шакала! (возм.,
др. — егип.).
4
Сет — довольно неприятный др. — египетский бог. —
Примеч. авторов.
5
школа (возм., др. — егип.).
6
верблюд (возм., др. — егип.).
7
Рот Сета, вымазанный гнилой едой (возм., др. — егип.).
8
Нецензурно.
9
мир; точнее — «время-между-войнами» (возм., др. —
егип.).
10
Осирис — один из самых уважаемых др. египтянами
богов. — Примеч. авторов.
11
Спокойной ночи, мама, ночь делает веки тяжелыми (возм.,
др. — егип.).
12
Спите крепко, но и во сне не водите дружбы со слугами Сета
(возм., др. — егип.).
13
Сядь на место, каракуц голодный. Не дома (возм., др. —
егип.).
14
Пьяница — друг Сета (возм., др. — егип.).
15
Вода (возм., англ. и др. — егип.).
16
Пить (возм., англ. и др. — егип.).
17
Не ешь! (возм., др. — егип.)
18
Почему? (возм., др. — егип.)
19
Вспомни, как напился, дурачок! (возм., др. — егип.)
20
Говори, как дети Египта (возм., др. — егип.).
21
Я не знаю, что делать (возм., др. — егип.).
22
Слуги Сета из камня, ха-ха-ха, ха! (возм., др. — егип.)
23
Их нагрело заходящим солнцем, они же думают, что ожили
(возм., др. — егип.).
24
Раз, два, три… десять (возм., др. — егип.).
25
У семи мумификаторов фараон без глаза. Прожорливого
крокодила Осирис в болото бросил (возм., др. — егип.).
26
Имеющий белую кожу — слуга черного Апопа (возм., др. —
егип.); Апоп — древнеегип. царь тьмы. — Примеч. авторов.
27
Быстренько свяжите дикарей! (возм., др. — егип.)
28
Оскверненный объятиями Сета, ты — дикарь, я настоящий
человек! (возм., др. — егип.)
29
Анубис — бог царства мертвых. — Примеч. авторов.
30
Костя, а если он уже заранее поверил, все равно врать будем?
(возм., всеземной-венерианский)
31
Именем Анубиса велю фараону остановиться! (возм., др. —
егип.)
32
Неменхотепчик (возм., др. — егип.).
Вернуться к просмотру книги
|