Всего лишь 13. Подлинная история Лон - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Мансанарес, Дерек Кент cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всего лишь 13. Подлинная история Лон | Автор книги - Джулия Мансанарес , Дерек Кент

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Я схватила свой паспорт, но Седрик вырвал у меня его из рук. Началась перебранка. Я укусила его руку так сильно, как могла. Когда он закричал, он выпустил мой паспорт, я ослабила зубы и схватила свой документ. Я извинилась. Я сказала ему, что у него не было права лишить меня паспорта — он принадлежал мне. Что касается меня, то он не купил меня, он просто сделал первый взнос, и его выплаты должны были продолжаться.

Его мама услышала нашу ссору и прибежала. Она была в шоке от того, что я так сильно колотила ее сына; она вызвала скорую помощь. Конечно, никто из них не мог понять мое чувство отчаяния. Они никогда не понимали, что будет делать моя семья, оставшись без жизненно-необходимых ей вещей. Я не могла оставить это так, я не могла позволить случиться этому. Я спала с мужчинами с 14 лет, чтобы заботиться о своей семье. Я не позволю, чтобы за это перестали платить.

Сначала мы поехали в больницу в отделение экстренной медицинской помощи, чтобы наложили шов на его неглубокую рану. Все говорили по-французски, я их не понимала. Почему я вышла за человека, который говорит по-французски? Я ждала, пока Седрику не оказали медицинской помощи.

Наконец, мать Седрика вышла; она была в гневе, что я очень хорошо понимала. Я представляла себя на ее месте: если бы мой сын в течение нескольких месяцев поддерживал бы девушку в финансовом плане, а затем взял бы ее к себе в дом как жену, но после приезда, она бы не демонстрировала ничего, кроме неблагодарности, а через 10 дней кинулась на моего сына и захотела бы вернуться к себе домой, то у меня было бы такое же гневное лицо. Я полностью применила ее чувства к себе. Она сказала, что мне нужно обратиться к психологу. Но я была готова сделать что угодно, чтобы ускорить мой отъезд в Паттайю, где я вновь смогу увидеть свою семью и зарабатывать деньги для ее процветания. С неохотой, но я пошла ей навстречу, я пошла к психологу.

Сразу же после лечения руки Седрика, мы втроем сели и поговорили с терапевтом о случившемся. Мама Седрика думала, что я сошла с ума, так как мое поведение было ненормальным. Она не понимала, что кто-то мог не любить ее сына. Она также не понимала, что мое такое поведение связано с неожиданной потерей денежного дохода.

Психолог говорил обстоятельно. Седрик с мамой разговаривали с ним по-французски, а он переводил для меня на английский язык. Я объяснила ему, что я не сумасшедшая; мне попросту нужен был мой паспорт, и я хотела бы вернуться в Таиланд. Он согласился, что это было бы лучшим решением, и поговорил с мамой Седрика. Я взяла свой паспорт, и мы договорились.

Мы вернулись домой из больницы, я запаковала свои вещи. Хотя было уже ясно, что я уезжаю, я готовилась к отъезду без «золотого рукопожатия», даже без «серебряного». В Паттайе есть обычай: если фаранг расходится с барной девушкой, он принимает что-то от нее в подарок, несмотря на то, что она уже от него получила. Седрик и его мать были не в курсе взаимоотношений фарангов и барных девушек, тем более, ничего не знали о стандартных манерах. Я ничего не оставила, за исключением нескольких безделушек, которые были со мной.

Мама Седрика взяла мои сумки, надеясь, что я попытаюсь найти счастье с другим мужчиной, возвратившись в Таиланд. Она вызвала полицию, чтобы отвезти меня в аэропорт. На 4 часа я была задержана и до полета пребывала в маленькой комнатке. После я села на борт самолета, который должен был отвезти меня домой. На швейцарских авиалиниях всегда прекрасно обслуживают. Было приятно, когда тебя обслуживали фаранги, а не ты их. Приземление в аэропорту Бангкока походило на возвращение из длительного и бедственного путешествия. Снова я буду сама себе хозяйкой.

Проработав в Паттайе год или два, я решила пойти на работу официантки. Я знала, что у официанток обычно зарплата и чаевые. Они заслуживают, чтобы им давали хорошие чаевые. Моя карьера официантки не продлилась и дня. Это было не очень трудной работой, обслуживать фарангов, но зарплаты были очень низкие. Мою зарплату можно было бы подправить встречами с мужчинами, с которыми я знакомилась в ресторане, после окончания дневной смены. Туристы платят больше официанткам, думая, что они правильные девушки, нежели барным девушкам. Я могла зарабатывать на 100 процентов больше, работая таким образом. Недостаток в этой профессии заключается в том, что надо заниматься этим скучным и повторяющимся делом 8–9 часов каждый день, 26 дней в месяц.

В Таиланде, как в большинстве бедных стран, люди, удерживающие в руках власть и деньги, эксплуатируют жестоко бедноту. Хозяин ресторана не был исключением. После того, как он однажды накричал на меня, я выругалась на него по-английски и ушла. Все туристы пребывали в шоке, когда увидели, как я ругаюсь на хозяина по-английски. Немногие знали, что я могу заработать намного больше денег, встречаясь просто с мужчинами в дискоклубах, хоть и стоило мне это больших эмоциональных потерь.

Я мечтала о возвращении в Европу, на землю фарангов. Они так хорошо живут, и такие вежливые. Как же это отличалось от моей страны. Мне было интересно, почему народ моей страны не может быть таким же тактичным. Но сейчас мне нужно было вернуться в Паттайю и вновь приступить к работе. Мне было интересно, почему мой народ ведет себя по-другому в разное время и в разных местах.

Глава 11
Расширение моего кругозора

Возвращение в Паттайю

На следующее утро я приехала в Бангкок, а потом направилась в Паттайю. Я была на месте уже после полудня. Я бросила чемодан в квартиру, которую очень любила и быстро поехала к Дейву. Он был очень удивлен, увидев меня. «Что случилось? Ты была в Швейцарии не больше двух недель» — первые слова слетели с его губ. Я сказала ему, что на самом деле я не знала, сколько продлится мой брак, наверное, до тех пор, пока деньги не перестанут поступать на мой счет в банке. Они перестали перечисляться, и соответственно я смылась. Напротив, мой доход даже пострадал, пока я там оставалась. Я была там, чтобы поддерживать месячные платежи моей семье, других причин у меня не было.

Я сказала Дейву, что мне нужно 6 000 бат для оплаты аренды квартиры, мотоцикла и поездки в Бангкок к Стиву, которого я встретила несколько лет назад в Термах. После моего возвращения в Паттайю мы созвонились и договорились о встрече. Я всегда думала, что отношения со Стивом у меня надолго. С наличными в кошельке я прыгнула в автобус. По приезду я нашла дешевенькую комнату, дождалась вечера и пошла в Термы. Разыскивая Стива, я еще раз столкнулась с Йоргом. Он был ненужным человеком в ненужное время. Он посмотрел на меня и сказал: «У тебя СПИД. Почему ты здесь работаешь?» Я ответила: «А почему бы и нет. Мне все еще нужно платить за еду, аренду квартиры и посылать деньги родителям».

Пока я ждала Стива, я пила безалкогольные напитки. Наконец он появился. Первые его слова были не совсем те, которые я ожидала услышать. Он сказал, что выгляжу растолстевшей. Я подумала, что он — нахал. Уж в своей внешности я была уверена. Я была в ступоре, но мой ответ последовал незамедлительно: «Ха, ха, никто мне еще до этого такого не говорил!» Я была миниатюрной с крепким телом гоугоу танцовщицы и очень, очень сексуальной. Я знала это лучше всех! После нашей взбалмошной встречи после долгой разлуки, мы прекрасно провели время вместе в Чиангмае. После нашего отдыха, он вернулся к работе, то же самое сделала и я. На данный момент, это были самые лучшие взаимоотношения с мужчиной в моей жизни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию