Маскарад чувств - читать онлайн книгу. Автор: Люси Гордон cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маскарад чувств | Автор книги - Люси Гордон

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Однако она продолжала любоваться своим отражением в зеркале, словно не веря, что эта привлекательная молодая женщина с хорошей фигурой – действительно она.

– Прелестно, – сказала Хелен. – Вам нужен еще один наряд для праздничного банкета.

Она предложила на выбор три платья, и неожиданно для себя Салли выбрала из них самое вызывающее, с глубоким декольте.

– Одобряю, – услышала она голос Чарли, который в этот момент как раз зашел в магазин. – Я решил проверить, как тут у тебя идут дела. Вы ведь продаете мужскую одежду?

– Конечно, – ответила Хелен. – Пойдемте со мной, пожалуйста.

Чарли выбрал для себя сразу несколько костюмов, каждый из которых сидел на нем безупречно.

– Сколько они стоят? – прошептала сестра.

– Я даже не спрашивал. Дэмиано ведь сказал, что все оплатит.

– Ну, конечно, как я могла об этом забыть! – воскликнула Салли сердито.

– Ты вытащила счастливый билет, так что надо пользоваться этой удачей, – заявил Чарли, хитро улыбаясь.

«Счастливый билет… если бы меня интересовали только деньги, это, наверное, именно так и выглядело бы со стороны. К счастью, его деньги меня совсем не интересуют», – успокаивала она себя.

Но, увидев огромный счет за покупки, Салли пожалела, что позволила себе воспользоваться щедростью Дэмиано.

– Все вещи будут доставлены вам завтра утром, – сказала Хелен.

– Но может, мне стоит взять хотя бы что-то с собой прямо сейчас? Возможно, Дэмиано захочет посмотреть на то, что я купила.

– Нет, пусть подождет, – посоветовал Чарли. – Когда мужчина так сходит по тебе с ума, ты можешь себе позволить немного подразнить его!

Его невинная шутка задела Салли. «Все, кажется, думают, что он без ума от меня, но это вовсе не так. Что ж, наши чувства взаимны, и значит, все в порядке», – с грустью подумала она.

Когда они пришли из магазина, Дэмиано не было дома, но, когда он вернулся, Салли поспешила ему навстречу, чтобы поговорить с ним наедине.

– Ну, как все прошло? Ты нашла то, что хотела?

– Да, спасибо. Вот счет. Но он намного больше, чем я предполагала, потому что пришел Чарли и…

– Я сам предложил ему присоединиться к тебе и купить костюм для церемонии. Мы же не хотим, чтобы он выглядел хуже всех на празднике?

– Да, но ты только посмотри на сумму! Он сказал, что ты согласился заплатить за все.

– Естественно, но через несколько дней ты уже сама сможешь платить за все и использовать как тебе заблагорассудится свой счет в банке.

С этими словами он вручил ей кипу бумаг, которые она принялась изучать сначала с улыбкой, а затем с испугом. Дэмиано не только открыл ей счет в банке, но и положил на него огромную сумму денег.

– Что-то не так? – удивился он, заметив выражение ее лица. – Этого мало?

– Мало? Ты шутишь? Этого слишком много! Я же никогда не просила у тебя денег.

– Что же здесь такого? Мужчина обязан давать деньги своей жене.

– У меня есть свои собственные сбережения, которые я переведу со счета в Англии.

– Хорошо. Но я у тебя в долгу из-за Пьетро, а я привык всегда платить по счетам.

– Я не могу брать за такое деньги, и верну их на твой счет.

– А я запрещу производить эту операцию.

– Тогда ты поставишь меня в глупое положение.

– А в какое положение ты ставишь меня? – произнес Дэмиано раздраженно. – Деньги на твоем счете – это свадебный подарок. И после свадьбы я собираюсь ежемесячно перечислять на твой счет определенную сумму. Неужели ты не понимаешь, что если ты откажешься от этого, то по всей Венеции пойдут слухи? Как я буду выглядеть в глазах людей?

– Твоя репутация зависит от этого? – спросила Салли изумленно.

– Да, потому что у нас принято, чтобы мужчина был главой семьи и не терял собственного достоинства. Но тебе, похоже, на это наплевать, ты готова втоптать все это в грязь.

– А как же моя репутация?

– Я веду себя так, как обычно ведет себя мужчина по отношению к будущей жене. Ты же еще не забыла, что скоро ею станешь?

– Да, конечно… В некотором смысле так и будет…

– Во всех смыслах. Мы встанем у алтаря и поклянемся друг другу в верности до конца наших дней.

Из уст любого другого мужчины эти слова прозвучали бы как признание в любви. Но Салли знала, что в их браке не предполагается никакой романтики.

– Почему ты недовольна? – спросил он. – Другие бы посчитали мой поступок проявлением щедрости, но у тебя это вызывает подозрения.

– Просто я не думала, что тебя при желании так легко обмануть. С такими деньгами я бы могла запросто сбежать.

– Но ты этого не сделаешь. Я уверен в этом, потому что знаю, что ты за человек.

– Конечно… Спасибо, – растерянно пролепетала она.

Она поняла, что подобная щедрость слишком сильно обязывает ее и отрезает любые пути к отступлению. Это еще раз свидетельствовало о его умении манипулировать людьми.

Дэмиано задумчиво посмотрел на нее, чутье подсказывало ему, что лучше закончить этот неприятный разговор сейчас, поэтому он молча удалился в свой кабинет.

Салли пошла в свою комнату, чтобы еще раз изучить документы из банка. И ей все еще не давал покоя вопрос о том, правильно ли она поступила, согласившись стать его женой. «Куда же меня приведет мое второе „я“?» – подумала она, удивляясь собственному поведению, которое в последнее время так резко изменилось.

Спустя некоторое время в ее спальню заглянул Чарли.

– Привет, – сказала Салли. – Ты где пропадал?

– Марио показывал мне город. Он отличный парень и знает все самые интересные места.

– Могу поспорить, ты имеешь в виду места, которые пользуются сомнительной репутацией.

– Да, но он не разрешил мне заходить туда, потому что уверен, что его брат будет недоволен, если узнает об этом. Я пообещал ему, что никому не скажу, но он заявил, что от Дэмиано невозможно ничего скрыть, ведь одно из этих заведений принадлежит ему.

– То есть Марио все же не поддался на твои уговоры?

– Он наотрез отказался, потому что боится разозлить своего брата. Дэмиано держит всех на коротком поводке. Будь с ним поосторожнее, иначе после свадьбы ты только и будешь делать, что выполнять все его прихоти. Да и к тому же он, наверное, будет следить за всеми твоими тратами и… – Он не договорил, заметив разбросанные на столе бумаги. – Что это?

– Дэмиано открыл для меня счет в банке.

– Такой огромный? Ничего себе! Да ты и вправду приворожила его, сестренка!

– Прекрати молоть ерунду! Мы не влюблены друг в друга, и он решил снова жениться только ради счастья Пьетро.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению