Остров для двоих - читать онлайн книгу. Автор: Скарлет Уилсон cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров для двоих | Автор книги - Скарлет Уилсон

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Он завел мотор и засмеялся:

– Думаю, что могу назвать по меньшей мере четырех матерей, которые не так уж меня и любят.

Лодка легко плыла по мирному озеру. Было очень красиво. У дальнего берега плавали лебеди, в камышах крякали утки.

Роза не переставала удивленно качать головой.

– Не понимаю. Просто не понимаю. Ты же должен был чувствовать, что не хочешь жениться на этих девушках. Зачем дотягивал до последней минуты? Кто в этом виноват?

Он сел напротив, продолжая управлять лодкой, но уже не хотелось оправдываться, как раньше. Может быть, потому, что они уже познакомились. Он видел, как ее родители взвалили на нее кучу новых забот.

Лодка, пыхтя, плыла по озеру. Он вздохнул.

– Знаю. Это ужасно. Я не хотел и никогда этого не делал. Справедливости ради, надо сказать, что плохая пресса тоже была. Как ни удивительно, но однажды я не сдержался. Не слишком весело, когда тебя по любому поводу называют Сбежавшим Женихом. Моя проблема в том, что всегда начинаю во всем сомневаться. И не хочу высказывать вслух того, что может обидеть собеседника. Будет ли она любить меня, если я стану банкротом, тоже своего рода сомнение. Потом ты начинаешь планировать свадьбу, и милая женщина, в которую ты влюбился, становится неистовой бешеной перфекционисткой.

Роза засмеялась:

– И что тут дурного? Разве не каждая невеста хочет, чтобы ее день был безупречным? И разве большинство людей не сомневаются во время подготовки свадьбы?

Уилл грустно сказал.

– Но почему все сводится к мелочам? Разве свадьба не должна касаться только двоих влюбленных? Почему планирование сводится к тому, что «эта свадь ба должна стать лучше, чем у той или того»? Ненавижу все это.

От его слов она похолодела. Он прав. Больше, чем ему кажется. Она не могла поверить, что мужчина, которого пресса прозвала Сбежавшим Женихом, может чувствовать то же, что и она.

– А почему у тебя появлялись сомнения?

– Всегда по-разному. Единственное, могу сказать, я не жалею, что отменил все эти свадьбы. Сожалею только о том случае, когда действительно был сбежавшим женихом. По меньшей мере две моих бывших согласились, что мы не должны были жениться. Они встретили прекрасных мужчин и теперь счастливы.

Роза грустно улыбнулась:

– Не все свадьбы заканчиваются неприятностями. Некоторые пары на самом деле хотят быть вместе. Свадьба Дейзи была скорой, но она запланировала все, что хотела. Мне нужно было находиться в Нью-Йорке, но она писала мне каждый день. – Остров приближался, за деревьями почти ничего нельзя было разглядеть. Она слегка пожала плечами. – Я не большая любительница пышных свадеб. Люблю все камерное. Мне нравится, когда двое в одиночестве дают обещание провести остаток жизни вместе, смотря друг другу в глаза. И ничего лишнего. – Она улыбнулась. – Хорошо, что я не невеста. Если бы у меня была многолюдная свадьба, я, наверное, последовала бы твоему примеру и стала Сбежавшей Невестой.

Он слегка откинулся назад. Они подплывали к причалу.

– Правда? Женщина, которая хочет тихую свадьбу? И это после того блеска, который мы видели у Дейзи? – Он с недоверием приподнял брови. – Ты не хочешь такого же для себя?

– Совсем не хочу.

Четкий ответ. Он на секунду замолчал.

– Вообще-то дело не в свадьбах, а в отношениях. Как только первая счастливая суета, связанная с помолвкой, проходила, я пытался представить, как буду стариться рядом с этим человеком. И как бы ни старался, не мог представить. Я понимал, что не люблю ее так, как должен любить муж жену, как любят друг друга твои мама и папа. – Уилл перевел взгляд на остров и вдруг понял, что сказал. По-видимому, только сейчас осознал, чего именно хотел. Он попытался сменить тему. – В любом случае я тебе не верю. Спорим, ты захочешь грандиозную свадьбу, как все другие девушки.

Он остановил лодку, ударившуюся о причал, и крепко привязал конец. Выпрыгнул на деревянный настил, Роза протянула ему руку. Но Уилл, казалось, решил следовать в соответствии со сложившейся традицией, потянулся и, взяв ее обеими руками за талию, поднял к себе.

Роза уже стояла на деревянных досках, но он не убирал руки с ее талии. Она смотрела ему в грудь, его голова возвышалась на ней. Ее руки лежали на его мускулистой груди. Вокруг стояла тишина, нарушаемая только криками уток и плеском воды. Она чуть лучше стала понимать настоящего Уилла Картера. Не того, о котором писали и говорили в глянцевых журналах. Не мистера Очарование. И он ей понравился. Она никогда никому не признается, но он заинтриговал ее. Роза улыбнулась.

– Я не хочу ничего подобного. Более того, спорю, что смогу переубедить тебя, Уилл Картер.

Они были наедине. И стояли близко, почти интимно. Она чувствовала, как пошевелились его пальцы на ее талии, словно он хотел крепче обнять ее и не отпускать.

Появилась его безупречная улыбка, вслед за ней быстро образовалась ямочка на щеке. Она не смогла сдержаться и потрогала ее.

– Сбежавший Жених и Сбежавшая Невеста? Мы, похоже, та еще парочка. – Его слова словно повисли в воздухе, оставляя им время обдумать их.

У нее захватило дух. Никогда. Она еще слишком молода. Слишком глупа. У нее столько планов. В ее жизни сейчас нет места ни для кого вроде Уилла Картера. Особенно теперь, когда она поняла, как трудно руководить своими инстинктами. В животе запорхали бабочки. Он просто пошутил. Они оба шутят. Однако Роза невольно почувствовала, что начинает доверять ему. Отступила на шаг, глубоко вздохнув, разрывая интимную атмосферу.

– Что же тут на этом острове?

Что-то промелькнуло у него в глазах. Разочарование? Она чуть встревожилась. Совсем не хотелось становиться его очередной пассией. Он же говорил, что легко влюбляется. У Розы такой проблемы нет. Она вообще никогда не влюблялась.

Он указал на тропинку в лесу. Она пошла за ним, осматриваясь. Густые темные деревья сбивали с толку, скрывали больше, чем она могла себе представить.

Когда они вышли к церкви из красного кирпича с огромными витражными окнами, она прикрыла открытый рот рукой.

– Тайная церковь? Ты, наверное, шутишь?

– Нет.

Он прошел вперед, открыл тяжелую деревянную дверь и щелкнул выключателем. Церковь была крошечной. Окна занимали почти всю стену. На четырех лавках по обеим сторонам придела могло уместиться меньше десятка человек. В окна струился свет послеполуденного солнца, посылая острые цветные лучи на белые стены. Впереди темнел деревянный алтарь. И все.

– Удивительное место. Твоя собственная церковь? Он кивнул.

– За церковью такой же маленький коттедж. Все было в руинах, когда я купил остров. Церковь перестроили и вставили витражные окна. А коттедж просто обновили.

Она покружилась в радужных бликах.

– Мне нравится здесь. А как все выглядело раньше?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению