Остров для двоих - читать онлайн книгу. Автор: Скарлет Уилсон cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров для двоих | Автор книги - Скарлет Уилсон

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Это стало ее последней мыслью перед тем, как Уилл коснулся губами ее губ.

Глава 4

На несколько секунд он потерял чувство времени. Потерялся в ее запахе, вкусе. Утонул в море гормонов, затопивших тело.

Он тонул в волнах неуемной энергии, заполнивших пространство между ними. Будто где-то далеко они попали в шторм, который не измерить никакой шкалой.

Чудесно. Она волшебна. Его руки скользили по изгибам ее тела, пальцы гладили шелковую кожу.

Откуда-то в голове эхом прозвучал голос. «Сбежавший Жених», «моя сестра» и «я убью тебя».

Это привело в чувство, вернуло к реальности. Виолетта, несомненно, убьет его.

Он отступил на шаг, не завершив поцелуй и оставив Розу с приоткрытыми губами и с закрытыми глазами. Она замерла на доли секунды в этом положении, потом широко открыла глаза.

Он попытался восстановить дыхание. Не чувствовать ее запаха на своих губах.

Их взгляды встретились, он увидел, как в ее глазах промелькнули миллионы мыслей. Замешательство. Смущение. Страсть.

– Роза, прости. Я не должен был этого делать. Я просто… просто… – Он не мог подобрать слов, возможно, потому, что все смешалось в голове. Он отошел к кровати и сел на край, ероша волосы. Тем же движением, что и несколькими секундами ранее.

Плохо. Очень плохо. Теперь она выглядела еще более смущенной. Он взмахнул руками.

– Все дело в этом месте. И в церкви.

Она все еще молчала. Выражение ее лица сокрушало его. Виолетта действительно убьет его, если сестра расскажет ей об этом.

– Я не хотел, чтобы так случилось. Даже не планировал.

– Ясно. – Первое слово, и она произнесла его холодным, как лед, голосом. Температура воздуха вокруг упала градусов на двадцать.

– Нет. Я не это имел в виду. Ты очень красивая. Даже больше чем красавица. Твой запах, фигура… Я просто…

Досада исчезала с лица Розы, уголки губ приподнялись. Его бормотание, должно быть, поразило ее. Но он не мог остановиться. Он всегда вел себя так, когда совершал промахи. Зачем говорить три слова, если можешь сказать двадцать?

Она вздохнула:

– Уилл, я заставляю тебя волноваться?

Он уловил нотку удивления в ее голосе, поднял голову. Она рядом, о, совсем рядом. Снова этот ее запах.

– Да. То есть нет. Ну, может быть.

Она скрестила руки на груди.

– Давай забудем об этом? Ты лучший друг Виолетты, и у тебя, наверное, самая дурная репутация на всей планете. Я никогда не свяжусь с таким парнем, как ты.

– Да? – Он невольно стал обороняться. Что с ним не так? Ну, подумаешь, несколько раз был помолвлен, но он хороший парень. Правда хороший.

Теперь она явно улыбалась. Он должен был почувствовать облегчение, испытать благодарность. Но почему-то чувствовал себя униженным.

– Нет. Определенно нет. Почему бы нам не списать все это на минутную слабость? Мне нужна твоя помощь со свадьбой. Мы же справимся, да? Придется провести вместе несколько недель, и забудем навсегда о том, что случилось.

Это не вопрос. Это утверждение. Она права. Он знал, что она права. Но до сих пор у него никогда не было проблем с женщинами. И ее отказ для него неожиданность. Она попыталась дать ему отставку. Самое легкое в этой ситуации – помешать ей.

– Почему бы нам не списать все на мое ранение? – Он явно дразнил ее. Намекал, что она во всем виновата.

Но у Розы оказалась слишком хорошая реакция. Она расхохоталась:

– Ты пытаешься повернуть дело так, словно я хочу воспользоваться тем, что буду за тобой ухаживать? Что это мне дает?

– Жестокая бизнесвумен.

Она улыбнулась. Казалось, ей это понравилось, в ее глазах что-то промелькнуло, она посмотрела на часы.

– А у тебя разве не назначена на сегодня деловая встреча?

– О нет. Который час? Проклятье.

– У нас еще пять минут. Мы сможем добраться туда за это время, не так ли?

– Побежали. – Он схватил ее за руку и побежал, захлопнув за собой дверь.

За минуту они добрались до лодки, он быстро завел мотор. Роза не ждала, когда Уилл поможет ей забраться в лодку, подобрала юбку, почти оголив бронзовые ноги, и прыгнула с причала в судно. Лодка сильно накренилась, он удержал ее за талию и подтолкнул на одно из сидений.

Лодка пересекла озеро за несколько минут. Эта встреча очень важна. Он должен быть там вовремя. Но он продолжал оглядываться на Розу. Ее светлые волосы развевались на ветру, желтое облегающее платье привлекало внимание к фигуре. Он застонал. Как, черт побери, выдержать эти несколько недель?

Футболист, как она и предполагала, оказался неприятным типом. Он презрительно усмехнулся, когда Уилл представил Розу и он узнал, кто ее отец. Но ее это не заботило. У нее есть чем заняться.

Оборудование для ювелирных работ на месте, с помощью двух работников Уилла она быстро его установила и несколько часов доводила до совершенства два свадебных кольца.

– Роза, ты здесь?

Она подняла голову, заканчивая полировать кольца. Уилл в несколько шагов пересек комнату, как обычно, улыбаясь.

– Я вижу, ты уже все устроила. Как работается?

Она показала кольца, уже уложенные в черные бархатные коробочки.

– Я только что закончила. За ними приедет курьер. Как тебе, нравится?

Он направил свет лампы на кольца. Причудливое переплетение розового и желтого золота – кольцо для невесты, солидное белое золото – кольцо для жениха. Она увидела удивление на его лице.

– Роза, они прекрасны. Ты делаешь их по эскизам заказчиков или придумываешь сама? Как тебе удается понять, с чего начинать?

Она вздохнула и откинулась на спинку стула.

– Ты думал, я притворилась ювелиром?

– Нет, я не это имел в виду. Я просто… – Он замолчал, сел рядом и улыбнулся. – Как ты это делаешь со мной?

Она усмехнулась, точно знала, что произойдет, но надела на себя самую невинную маску.

– Что именно делаю?

– Заставляешь меня оправдываться, как подростка. Мне все время кажется, что я говорю невпопад, не могу подобрать нужных слов.

Она удивленно подняла брови:

– Я думала, ты сказал, что я не заставляю тебя волноваться.

– Ну, не то чтобы заставляешь. Но вообще-то заставляешь.

Она засмеялась:

– Как прошла деловая встреча с этим сомнительным типчиком?

Он открыл рот, у него затряслись плечи.

– Сомнительным типчиком? Так ты его назвала?

Она мрачно кивнула и скрестила руки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению