Assassin's Creed. Ренессанс - читать онлайн книгу. Автор: Оливер Боуден cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Assassin's Creed. Ренессанс | Автор книги - Оливер Боуден

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Палаццо Дольфино находилось на северной окраине городка, вдалеке от сражения, но солдат здесь было гораздо больше, чем на парапетах и возле ворот. Значит, Роберто не соврал: флорентийцы действительно позаботились о подкреплении. Эцио двигался с крайней осторожностью, чтобы его не заметили.

Появился он вовремя. Похоже, встреча уже закончилась. Четверо, закутанные в плащи, шли к коновязи. Эцио узнал Якопо Пацци, его племянника Франческо, самого Вьери и (Эцио едва не вскрикнул от удивления) высокого испанца, присутствовавшего тогда на казни. К еще большему удивлению молодого человека, нашивки на плаще свидетельствовали о том, что незнакомец является кардиналом. Возле коновязи все четверо остановились. Эцио спрятался за деревом и обратился в слух. Четверка разговаривала вполголоса, однако и услышанного было достаточно, чтобы насторожить молодого Аудиторе.

– Значит, решено, – произнес испанец. – Вьери, вы останетесь здесь и как можно скорее восстановите наше положение. Франческо подготовит наши силы во Флоренции и будет дожидаться подходящего времени для нанесения удара. Вы, Якопо, готовьтесь утихомиривать жителей после того, как мы захватим власть. И не торопите события. Чем тщательнее продумано каждое наше действие, тем выше вероятность успеха.

– Мессер Родриго, а что мне делать с этим ubriacone [62] Марио? – спросил Вьери.

– Избавьтесь от него! Он ни в коем случае не должен узнать о наших намерениях.

Человек, которого звали Родриго, забрался в седло. На мгновение Эцио очень ясно увидел его лицо с холодными глазами и орлиным носом. Испанцу было лет сорок пять.

– Марио всегда доставлял нам хлопоты, – с неприязнью пробурчал Франческо. – Совсем как этот bastardo, его братец.

– Не волнуйтесь, padre, – сказал Вьери. – Скоро я помогу им встретиться – на том свете.

– Едем! – властно произнес Родриго. – Мы и так слишком задержались.

Якопо и Франческо сели на лошадей. Караульные уже открыли северные ворота.

– Да направит Отец Понимания всех нас!

Ворота быстро закрылись за всадниками и их свитой. Эцио секунду раздумывал над тем, не прикончить ли ему Вьери прямо сейчас. Однако вокруг младшего Пацци было слишком много охраны. К тому же от мертвого подлеца не будет никакого толку, а если захватить его живым и допросить, можно будет узнать что-то ценное. Эцио тщательно запомнил все имена, подслушанные в разговоре, чтобы затем добавить их к отцовскому списку врагов. Наверняка все они причастны к готовящемуся заговору.

В это время на площади появился еще один отряд, командир которого, завидев Вьери, сразу бросился к нему.

– Что там у вас? – раздраженно спросил младший Пацци.

– Comandante [63] , плохие новости. Отряд Марио Аудиторе нашел брешь в нашей обороне – они прорвались через южные ворота.

– Ему только кажется, что он нашел брешь, – презрительно усмехнулся Вьери. – Гляди! – Он указал на внушительный отряд у себя за спиной. – Флоренция прислала нам подкрепление. Еще до восхода солнца мы выдавим этих блох из Сан-Джиминьяно. – Вьери повернулся к флорентийским солдатам и закричал: – Вперед! Навстречу врагу! Давите эту мразь!

Издав пронзительный боевой клич, воинство Пацци быстро построилось и двинулось в южную часть города, горя нетерпением схватиться с кондотьерами Марио. «Только бы дядю и наших не застигли врасплох!» – с тревогой подумал Эцио. На площади у собора и так было жарко. Новые силы существенно увеличивали шансы Пацци на победу. Между тем сам Вьери отправился под защиту стен палаццо. С ним остались только телохранители. Трусом он не был. Значит, либо у него оставались дела, связанные с недавней встречей, либо он шел, чтобы сменить камзол на доспехи. Как бы там ни было, но скоро уже взойдет солнце, – сейчас или никогда.

Эцио вышел на свет, откинув капюшон.

– Доброе утро, мессер де Пацци, – поздоровался он. – Тяжелая выдалась ночка, не так ли?

Вьери повернулся на голос и застыл: шок и страх на секунду промелькнули на его лице. Однако младший Пацци быстро совладал с собой:

– Я так и думал, что ты скоро появишься. Прочти свои последние молитвы, Эцио. У меня есть дела поважнее, чем поединок с тобой. Ты – всего лишь пешка, которую давно пора смахнуть с доски.

Телохранители Вьери бросились к Эцио, но он успел приготовиться. Одного из нападавших он уложил последним метательным ножом, оставшимся в бандольере. Нож взмыл в воздух не бесшумно, как прежние, а с каким-то зловещим пением, что не помешало лезвию вонзиться во вражеское горло. Выхватив меч и боевой кинжал, Эцио стал наступать на остальных телохранителей. Молодой человек наносил удары слева и справа, взметая фонтаны крови. Он не делал лишних движений, но каждое было точно рассчитанным и несло смерть. Эцио не останавливался до тех пор, пока последний телохранитель не рухнул на землю и не пополз, оставляя кровавый след. Младший Аудиторе не стал его добивать.

Расправляясь с охраной, Эцио краем глаза следил за Вьери и видел, что тот успел подбежать к своей лошади и вытащить из седельной сумки тяжелый боевой топор. Аудиторе качнулся в сторону. Его доспехи частично погасили удар, однако Вьери удалось сбить его с ног. Хуже того – падая, Эцио выронил меч, и Вьери отшвырнул его подальше. Сам он навис над младшим Аудиторе, замахнувшись топором для второго удара. Собрав остатки сил, Эцио ударил противника ногой в пах. Вьери предвидел удар и успел отскочить. Эцио воспользовался паузой, чтобы подняться на ноги. И тут младший Пацци метнул топор, целя в левую руку противника. Рана, появившаяся на тыльной стороне, была глубокой. Усмехающийся Вьери выхватил свой меч, а затем и кинжал.

– Хочешь, чтобы работа делалась как надо, делай ее сам, – сказал Вьери. – И за что я только платил этим так называемым телохранителям?.. Вот и все, Эцио. Прощай! – И двинулся на своего противника.

Левая рука Эцио была горячей от крови и пульсирующей боли. Голова плыла. Окружающий мир превратился в белую мглу – верный признак скорой потери сознания. Но инстинкт воина оказался сильнее. Эцио вспомнил все, чему его учили, и доверился интуиции – она помогла ему мгновенно собраться, и, когда Вьери замахнулся, чтобы нанести последний, решающий удар по безоружному противнику, младший Аудиторе согнул правую руку и растопырил пальцы. И тут же лезвие скрытого клинка выскользнуло из наруча, тускло сверкнув на утреннем солнце. Поднятая рука Вьери открывала его бок – именно туда и нанес свой удар Эцио.

Несколько мгновений молодой Пацци смотрел на Эцио, затем, выронив меч и кинжал, стал оседать. Кровь красным водопадом хлестала у него между ребер. Аудиторе подхватил его, не дав упасть.

– Времени у тебя мало, – торопливо произнес Эцио. – Прочти свои последние молитвы. Но пока ты не покинул этот мир, я хочу знать, о чем вы совещались? Каковы ваши планы?

– Вам никогда нас не одолеть, – слабо улыбнулся умирающий противник. – Семейство Пацци вам не по зубам, не говоря уже о Родриго Борджиа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию