Хищник. Вторжение - читать онлайн книгу. Автор: Тим Леббон cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хищник. Вторжение | Автор книги - Тим Леббон

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Он называл андроида Паттон. В первый раз, когда Мэйнс вслух сказал это имя, единственный рабочий глаз синтетика даже немного сфокусировался на морпехе, но столь же быстро затуманился, вновь вернувшись к созерцанию пустоты перед собой.

– Всегда думала, что умру, сражаясь, – сказала Лидер. Мэйнс повернулся к подруге и увидел, как солнечный свет освещает ее лицо, отражается в ее глазах. Они все еще не снимали боевых костюмов, но из-за пониженной зарядки отключили ненужные системы, из-за чего маска Лидер была почти прозрачной.

– Мы и сражались, – ответил лейтенант. – Сражались с самой первой минуты, как только высадились в этом месте. Но если хочешь, можем спуститься вниз. Поищем, кто еще из яутжа или ксеноморфов готов потягаться с нами.

– Мне и тут неплохо, – улыбнулась Лидер.

– Неплохо, – повторил за ней Мэйнс, и только в эту секунду понял, насколько она была права. Ему было приятно это затишье после бури, уединение с женщиной, ставшей его возлюбленной. Мэйнс сомневался в том, что это была любовь. Более того, лейтенант был почти уверен в обратном, ведь такие люди, как они, не могут вот так просто влюбиться, нет. Только не те, кто отбросил обычную человеческую жизнь, променяв ее на исследование космоса, всегда думая лишь о безопасности людей, оставшихся там, так далеко от них самих. Самое большее, на что были способны подобные им, – это привязанность, но подобное чувство Мэйнс испытывал и к остальным членам своей команды.

Его уже мертвой команды.

Нет, с Лидер все было пусть и немного, но по-другому…

– Интересно, откуда они взялись? – сказал он и оглянулся на искалеченного андроида, прибитого к стене копьем яутжа. Уже несколько часов тот совсем не двигался. Возможно, он наконец умер, если этот процесс у андроидов вообще можно было обозвать смертью.

– Впервые вижу такое, – отозвалась Лидер. – И ведь, понимаешь, эту штука, она… рабочая. Но я бы вряд ли отнесла ее к творениям человека. Может, несколько столетий назад люди и строили нечто подобное, но я не уверена в этом.

– Зато его создателю удалось превратить ксеноморфов в оружие, – напомнил Мэйнс. – Компания работала над этим проектом так долго, сколько мы знаем о ее существовании. Как-то раз они заполучили Королеву этих тварей, но, по слухам, все кончилось очень плохо. Кто бы ни были те, у кого это получилось, они явно пробыли в космосе долгие годы. Занимались исследованиями, развивали технологии. Но… зачем? Ради вот этого?

– Чтобы уничтожить яутжа.

– Возможно.

– Меня всегда занимала мысль о том, что же происходит в тех местах, о которых мы ничего не знаем и даже не можем увидеть. Ну, знаешь, далеко-далеко за пределами Сферы Людей. Сфера огромна, но даже она – лишь частичка галактики. История развития яутжа так стара, Джонни. Действительно стара. Возможно, они бороздили космос уже целую вечность, когда мы только вылезли из воды и отрастили пальцы.

– И тем не менее этот корабль породило нечто человеческой природы.

– Вне сомнений. Старина Паттон, его образ и имя, – особенно имя, – лучшее тому доказательство.

Отблеск зари опустился на лицо Лидер, постепенно окутывая светом их обоих.

– Мы предупредили их, – спокойно сказала она. – Они будут готовы. Если этот некто, создавший Паттона, направляется к Сфере, Компания и Колониальные морпехи встретят его во всеоружии.

– Может быть, – Мэйнс соскочил со стула и подошел к необычной панели управления. – Мы разобрались с системой связи, выяснили, что не сможем вести это судно, но разве на этом конец?

– К чему ты клонишь?

– К сканерам глубинного космоса. Слежке за передвижениями в космосе, квантовым сетевым хранилищам. Что угодно, лишь бы найти наводку на то, откуда пришел корабль. Мы просто обязаны найти хоть что-то, пока у нас есть время, и переслать нашим. Любая мелочь может оказаться бесценной.

Лидер вгляделась в пылающее солнце, застлавшее смотровой экран, и, казалось, будто жизнь с удвоенной скоростью начала отмеривать дни перед гибелью.

– Мы умрем через день, может быть, два.

– Значит, нужно как можно скорее оторвать от стульев свои ленивые задницы.

Лидер вскочила с места и, встав перед Мэйнсом, неожиданно чмокнула его в щеку. А потом на мгновение крепко прижала к себе, уткнувшись лицом в шею.

– Извините. Сэр.

– Вы прощены. Рядовой.

Мэйнс довольно улыбнулся, и они оба приступили к работе.


«Они выберутся на поверхность и убьют нас», – не переставал думать Мэйнс. Он был убежден в том, что под землей осталось еще много ксеноморфов, но куда больше их зарылось в недрах корабля, но желания проверить свои догадки и рискнуть всем у него не возникало. Однако совсем скоро, Мэйнс знал это, они примутся штурмовать трап, и тогда ему с Лидер уже не удастся отбиться.

Но время шло, и никто не атаковал, отчего лейтенанта одолевало все больше вопросов. Внизу, под поверхностью UMF 12, остатки его команды наткнулись на ксеноморфов и разбудили от неведомой им спячки. Их нападение было больше похоже на защиту или даже на сработавший рефлекс.

Скорее всего, они потеряли командующего, если брать в расчет умирающего или уже умершего Паттона, но все же угроза возможного нападения ксеноморфов заставляла Мэйнса и Лидер работать куда быстрее.

На деле помощи от Мэйнса было немного – он мог разве что управиться с кое-какой техникой. Также лейтенант следил за костюмами, и когда состояние его костюма упало до критической точки, ему пришлось подойти к телу Фолкнера и, пытаясь не смотреть в лицо погибшего друга, позаимствовать у него необходимые химические препараты и части системы. Смерть Фолкнера прошла без мучений, костюм сделал все для этого, но он умер, осознавая, как много недоделанных вещей осталось позади.

– Джонни, вернись сюда, – встревожившись, сказала Лидер. Мэйнс с облегчением отвернулся от мертвого тела Фолкнера и поспешил к подруге через мостик. По пути он бросил взгляд на Паттона, но тот оставался неподвижным и беззвучным.

– Что случилось?

– У меня получилось подключиться к некоторым подкосмическим системам. Ну, по крайней мере, я надеюсь, что это их аналог. Здесь есть координатная сеть для связи, нечто наподобие сети межкосмических передач, уже открытая и готовая к использованию. Система очень необычная, я с таким еще никогда не сталкивалась.

– Сможешь понять, что к чему?

– Все куда мудреней, чем я ожидала. Будь с нами целая команда техников и время, чтобы разобрать корабль по частям, тогда, может быть, нам бы удалось разобрать программу на коды. Но меня беспокоит не сама система, а то, что она показывает.

– Так не томи меня.

– Виднеются следы знакомого корабля.

Мэйнс нахмурился, пытаясь понять, что имеет в виду Лидер. Плоский голографический экран перед ними заискрился бледно-голубым светом, покрылся линиями, а в глубине замигало около дюжины красных точек. Рядом с каждой из них виднелась таблица с данными и цифрами. Прочитать их не составляло труда, но ничто из этого будто не имело никакого смысла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию