Месть палача - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Вальд cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месть палача | Автор книги - Виктор Вальд

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Пока, под вялые звуки уставших флейтиста и цимбалиста, новый гость таверны приближался к столам под полотняными навесами, многие нащупали костяные рукояти своих ножей, а некоторые в спешке покинули свои места. Но гость не проявил никаких враждебных намерений. Более того, он попытался выстроить на своих губах нечто напоминающее улыбку и даже подбросил на вытянутой руке малый кошель, скромно откликнувшийся немногими монетами.

– Где здесь можно проглотить кусок жареной свинины и протолкнуть его глотком вина? А где те, кто счастливой рукой мечут несчастливые кости? Я бы не прочь сыграть.

Хотя и грубый, но приятельский голос незнакомца вмиг расслабил всех. Тут же у руки крепыша оказался юноша Мурак.

– Пойдемте со мной, мой господин. В самой таверне есть места для игры, да и публика поинтересней. А этот сброд, если и играет, то на медные оболы, да еще пытается посадить соперника спиной к луне. Они думают, что глупые приметы помогают загребать деньги в тавли.

– Хорошо. Веди, – сказал гость и небрежно распахнул верхний край своего большого гиматия, обнажив густо поросшую волосами грудь, признак силы, и указатель того, что отсутствие туники, никак не предполагает в нем богатого клиента.

* * *

Крысобой проигрался скоро.

На что он надеялся? На свою счастливую руку, или на несчастливые для соперников кости? Но можно ли надеяться на собственное счастье, которое напрочь отвернулось в тот проклятый день, когда проклятый герцог наксосский Джованни Санудо выбросил его со своей галеры. Выбросил лучшего из когда-либо ходивших по морям комита. И за что?! Всего лишь за то, что его верный комит, спасая жизнь самого герцога, выбросил за борт проклятого мальчишку. И ведь на то был правильный расчет. Ведь бросился за младенцем этот «синий дьявол». Ведь утонул же ненавистный безумец, которого так неосмотрительно подобрал Джованни Санудо в лагуне Венеции.

И как отплатил Крысобою за верную службу герцог наксосский? Он велел убираться своему комиту с галеры, а иначе, грозился повесить его на рее мачты. И пришлось высадиться в объятом паникой порту Галаты и провести в нем мучительных полгода.

Вначале все казалось не так уж и плохо. Вместе с комитом проклятый герцог бросил в порту два десятка гребцов своей галеры. И, конечно же, не заплатив им обещанного. Объединенные справедливым негодованием, бывшие моряки Джованни Санудо пребывали в сплочении. То есть ели, пили, пользовали портовых девок в одной компании, которой и добывали деньги дневными работами в порту и ночными похождениями на его темных улицах. Но вскоре некоторые были убиты в стычках с местными бандами, другие умерли от болезней, а третьим посчастливилось наняться на другие галеры и уплыть подалее от места, где жизнь так коротка и непредсказуема. Это лучшая доля, чем испытывать судьбу в компании с жестоким комитом, которого и сейчас боялись и ждали его смерти его же «друзья».

Вчера, уже на рассвете, пытаясь пробить стену в один из купеческих складов, погиб от копья складских сторожей последний из временных друзей Крысобоя. Хорошо, что бывшему комиту удалось быстро сорвать с его пояса кошель с малыми деньгами. На эти деньги и на свои последние, он и отправился в знаменитую пиргу испытать судьбу в тавли. Не идти же вдоль стоянки галер и просится в гребцы? Ведь в комиты его никто не наймет. Должность главного надсмотрщиками над гребцами завоевывалась многими годами. Да еще всякий навклир долго бы допытывался, кто ты и на кого работал. Тогда бы и выяснилось, что проклятый герцог наксосский выбросил его со своей галеры. С комитами такое не случается. А если случилось, то лучше забудь, что ты когда-то был комитом.

Надеялся ли Крысобой на несчастливые для соперников кости? Да, надеялся. А еще надеялся уличить кого-нибудь в обмане. Тогда бы он точно вытряс бы с обидчика всю душу. И никто бы не посмел вступиться за нарушителя игры. Таковы условия везде и всюду. Но кости были исправны. Деревянная ступка для их перемешивания безукоризненна. Никто не постукивал по столу и не дул на катящиеся кости. Все согласно неписаным правилам. Просто такое счастье у несчастного Крысобоя.

Последний серебряный бывший комит отдал мальчишке таверны, который с поклоном выложил перед ним на стол большой кусок парующей свинины и высокий глиняный кувшин со славным вином. Да еще большой поднос с овощами и фруктами.

И тут не к чему придраться.

Вздохнув, Крысобой оторвал большой кусок свинины и затолкал его в рот. Выпитое перед тем вино настраивало на отличный, и скорее всего последний шикарный ужин. Последний, если ничего не случится.

А обширный нижний этаж таверны, многократно перестроенный и хитроумно устроенный, продолжал свою веселую ночь. Сменившиеся музыканты заиграли бодрее. На те звуки по лестнице спустились танцовщицы в коротких туниках с широкими верхними и нижними разрезами. Они тут же пустились в пляс, обнажив груди и бесстыдно блестя умащенными маслом ягодицами. Танцевали они не долго. Нашлись многие охочие из гостей, и вот уже в нишах, вырубленных в толстых стенах пирги, послышались смех и естественные звуки совокупления. Некоторых из танцовщиц уложили на соседние с Крысобоем столы под восторженные крики тех, кто не имея возможности заплатить, имел наслаждение глазами.

Крысобой от общего веселия только глубже впился зубами в кусок мяса и ниже опустил голову.

– О, Господи! Этим что еще здесь нужно? – услышал бывший комит встревоженный голос соседа по столу и огляделся.

Музыка все еще продолжала свое звучание. Но теперь она была и тише и менее призывная. Сутолока в помещение прекратилась. Многие, за исключением тех, кто еще продолжал свой телесный труд над танцовщицами, отошли к стенам, или, молча, уселись за столы. Две оставшиеся без внимания клиентов танцовщицы тут же бросились к лестнице и скрылись наверху.

– Проклятые макеларии. Уже и до портовых кварталов добрались, – гневно, но тихо проговорил сосед Крысобоя по столу и поспешно из горлышка допил свой кувшин вина.

– Кто это? – склонился к нему Крысобой.

Сосед удивленно взглянул на него и горячо зашептал:

– Мясники. Проклятые мясники. Уже весь город под себя положили. Теперь уже и сюда добрались. Будут и портовые кварталы платить им дань. Еще одна беда на наши головы. Говорят, за ними стоит сам эпарх. С его руки они такие смелые и непобедимые. Хотя… Они и без Никифора сила могучая. Посмотри хотя бы на Тавлесия. Первый из мясников. Он же и главный танцор корпорации макелариев на Русалиях [148] .

– Танцор, – усмехнулся Крысобой.

– Да ты не здешний, – понимающе кивнул головой сосед. – Ты не видел Тавлесия в мясном танце, когда он упражнялся с ножами на ипподроме… Сам василевс обнимал его за удивительное искусство.

– С ножами, – опять усмехнулся бывший комит.

– Посмотри на те ножи, что у него висят по бокам. Танцевальные ножи у него вдвое больше этих.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию