Опасное искушение - читать онлайн книгу. Автор: Эйлин Уилкс cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасное искушение | Автор книги - Эйлин Уилкс

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Взгляд Рула был суровым.

— Я убью их за то, что они с ним сделали.

— Придется грохнуть довольно много народу, — мрачно предупредил Каллен. — Хорошо еще, что Аза ничего не смыслят в колдовстве. Все это время я собирал чары и… — Он замолчал и прислушался.

Лили тоже услышала. Пение. Где это? Слов она разобрать не могла.

— Могу взорвать… — поторопился скорее закончить рассказ Каллен, — нашу клетку, я хочу сказать. Я получил контроль над магической сетью, что проходит под каменным полом нашей камеры. По крайней мере, мне так кажется. Я собирался дождаться, когда Ее Святейшество в следующий раз явится сюда и подойдет поближе — бах-тарарах! — Его обезображенное лицо на миг осветилось радостью. Потом Каллен пожал плечами. — Но что-то меня не прельщает перспектива взлететь на воздух вместе с ней. Так что возникает вопрос: пойдем ли мы на славную мученическую смерть? Или же испробуем что-нибудь другое, когда за нами явятся? Что, как мне кажется, — добавил он, — вот-вот произойдет.

Ритуальные песнопения приближались. Теперь можно было различить слова, хотя Лили и не знала языка, на котором пели.

— Взрыв! — Лили облизнула губы. — Да. Это отвлечет внимание.

— Можно устроить его на расстоянии? — поинтересовался Рул. — Получится у тебя?

— Вероятно, да. — Каллен снова опустил руку на пол. Лили посмотрела на Рула:

— Если наши во главе с Бенедиктом где-то поблизости, они услышат взрыв.

— Но ведь могут и не быть. Нам с Калленом придется сдерживать остальных, пока ты вырвешь у нее посох.

— Значит, мы должны быть за пределами клетки и поблизости от этой Хелен.

— Что несложно. — Оживление Каллена граничило с безумием. — Она лично погонит нас этим треклятым посохом. Но вам следует знать, что…

— Вот и они, — возвестила Лили, когда появились первые фигуры в белых одеяниях с капюшонами. Они несли свечи. Да, хотелось ей сказать Каллену, они в самом деле принарядились…

— Ее посох, — быстро проговорил Каллен, — с его помощью она может парализовывать. Боль невыносимая. Не знаю, на каком расстоянии эта штука наиболее опасна.

— Меня она парализовать не сможет, — твердо сказала Лили. — И Рула, если ему передался мой иммунитет…

— Может, и передался, но это также может значить, что теперь он поделен между вами, — скривился Каллен. — Хорошо было бы проверить это, но…

Белые одежды расступились, пропуская вперед группу черных одеяний в стиле ниндзя, как у стоящего рядом с их клеткой охранника.

— Похоже, времени на это нет.

Белые одежды с песнопениями двинулись в дальний конец пещеры.

— Охранников двенадцать человек. Тех, что в хламидах, вдвое больше, — поторопилась описать для Каллена обстановку Лили. — У охранников винтовки и какое-то оружие в кобуре на боку. Все они мужчины, как мне кажется. С ними женщина, одетая в белое.

— Они идут сюда, — добавил Рул.

— Ее Святейшество. Боже, не могу дождаться. Если будет угодно Госпоже, сегодня мои зубы вонзятся ей в глотку.

— Если получится, я ее арестую.

Эти слова скорее предназначались ей самой, нежели Каллену, нужно было добавить жара в костер гнева.

На лице Каллена появилось нечто вроде волчьего оскала.

— Если хочешь, можешь арестовать то, что от нее останется.

Охранники выстроились в два ряда, давая женщине проход.

— Если у тебя с головой все в порядке, — огрызнулся Рул, — ты поможешь мне с остальными, пока Лили будет заниматься Хелен.

— Вырви у нее из рук проклятый посох! — свирепо и тихо сказал Каллен. — Вырви, и я сожгу его. Он должен сгореть.

— Открывайте, — приказал высокий холодный голос. Вот и они.

Женщина оказалась очень маленькой. Тело скрывала свободная широкая одежда, а рука, сжимавшая высокий деревянный посох, выглядела совсем крохотной, словно детская. У Хелен был высокий покатый лоб, маленький подбородок и очень бледная кожа. На вид ей можно было дать около пятидесяти.

Лили захлестнула ярость. Вот та, которая убила Карлоса Фуэнтеса, пусть даже отдав приказ кому-то другому. Это она превратила Терезу в кровавое месиво. Сделала предателем брата Рула, а его самого стремилась убить, скормить своей богине.

Дородный охранник отпер и распахнул дверь.

— Мадонна, — улыбающийся Каллен встретил ее стоя, — как мило, что вы посетили меня. Я бы пригласил вас войти, только в моих покоях стало тесновато.

— Сейчас я это исправлю, Каллен. Женщину первой, — приказала Хелен охраннику.

Лили надеялась, что к ней они отнесутся невнимательно. Она маленькая, худенькая, к тому же женщина. Ей действительно не стали связывать руки. Зато в спину Лили уткнулось дуло, приказывая остановиться.

Но Лили взглянула Хелен в глаза и сказала:

— Вы арестованы.

В ответ послышался разлившийся колокольчиком девичий смех. Изумление изогнуло тонкие бледные губы.

— В чем же меня обвиняют?

— В убийстве, совершенном при помощи магии, а также в заговоре, целью которого было совершение убийства магическим способом.

— Боюсь, у вас возникнут сложности в суде, детектив. Не думаю, что мертвецам позволено давать показания. — Она взглянула на стоящего позади Лили охранника. Того, кто подталкивал ее дулом в спину. — Приставь ей к горлу кинжал.

Лили почувствовала холодок лезвия на коже.

— Ведь ты будешь себя хорошо вести, мистер Тернер? — осведомилась Хелен высоким сладким голоском. — В противном случае моему охраннику придется выколоть глаз твоей подружке. Я бы предпочла доставить ее невредимой, но это не столь необходимо.

Губы Рула побелели. Глаза стали черными. Целиком.

— Склони голову, на тебя наденут цепь.

Рул покорился. Один из охранников закрепил ему на шее цепь, отошел назад и дернул со словами:

— Вперед!

Рул вышел из стеклянной клетки под прицелом трех винтовок. Его подвели к Лили и приказали остановиться.

— Теперь твоя очередь, Каллен.

— Думаю, я лучше посижу тут, — приветливо улыбнулся он.

Хелен покачала головой:

— Если ты вынудишь меня прибегнуть к наказанию и тебя придется тащить, я более не буду доброй.

— Как всегда, убедительно. — Каллен тяжко вздохнул.

Ему швырнули наручники. Каллен нащупал их и защелкнул на запястьях. Подошел к выходу, нагнул голову, и на него надели такую же цепь, как на Рула.

Все двинулись в сторону алтаря, замыкала шествие Хелен. Слишком далеко. Подожди, одернула себя Лили. Мерзавка была жрицей, ну или кем-то вроде того, и будет участвовать в церемонии. Ей придется подойти поближе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию