Зачарованный лес - читать онлайн книгу. Автор: Диана Уинн Джонс cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зачарованный лес | Автор книги - Диана Уинн Джонс

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Ей нужны были ее голоса, чтобы проверить, сколько времени прошло, но они молчали, и в голове у нее образовалась печальная пустота. Она поняла, что забыла предупредить Мордиона о Моргане Ла Трей. Девушка повернулась к нему, чтобы сообщить об этом. Она не знала, как это сделать, не признавшись в том, что она сказала Ла Трей.

– Ваш паренек делает успехи, – сказал сэр Бедефер, плюхаясь на скамейку рядом с ними. – Кроме того, у меня был весьма содержательный разговор с этим вашим серебряным человеком. Надеюсь, вы не против, что я отыскал его у вас в комнате? Он много знает, не правда ли?

Мордион повел осторожный разговор о Яме, хотя на самом деле ему было куда важнее узнать, чем обеспокоена Виерран. Она слушала их и пыталась сохранять терпение. Проблема в том, что они оба хорошо относились к сэру Бедеферу. Однако впоследствии Виерран не сомневалась: именно нетерпение заставило ее сказать то, что она сказала.

– Я спрашивал у вашего… Робота – так вы говорили, его зовут? – уточнил сэр Бедефер. – Считает ли он, что в речах безумного монаха, приходившего к нам, есть хоть слово правды. Он, понимаете ли, утверждал, что за далекими звездами есть какие-то властители или кто-то в этом роде. Назвал их Правителями и сказал, что они управляют Землей. А этот ваш человек-роберт…

– Но это правда, – не задумываясь, перебила его Виерран. – Правители существуют. Но они не управляют, а эксплуатируют. Они увозят с Земли кремень, настолько ценный, что вы и представить себе не можете, не платят за него ровным счетом ничего и сознательно держат Землю на примитивном уровне развития. «Пр. Гексвуд Земля» продает оружие местным жителям.

– О нет, это не так, – возразил сэр Бедефер, тоже недолго думая. – Я люблю, чтобы все было по закону.

Потом он моргнул, явно не понимая, что заставило его это сказать.

Виерран смущенно поглядела на Мордиона. Он сидел очень прямо и неподвижно. «Ну, вот и все, – горестно подумала она. – Конец хорошим временам, и я сама в этом виновата».

6

Орм Пендер порядком проголодался. Надоедливые кислоты жгли его просторный живот изнутри. Неудобство стало таким сильным, что Орму пришлось притормозить свое долгое, но целенаправленное преследование врага и повертеть по сторонам огромной головой в поисках добычи где-нибудь поблизости.

Ага, мужчины… Ветер донес аппетитный, похожий на карри запах группы мужчин, явно взмокших от каких-то трудов. Судя по запаху, находились они в нескольких милях отсюда. Что еще лучше, он был смешан с ядреным запахом женщин и густым мясным запахом лошадей. Орм развернулся и пополз между деревьями в том направлении. Теперь он двигался быстрее, а на открытых прогалинах помогал себе огромными гремучими крыльями. Орм добрался до реки в глубоком ущелье и заскользил через поток. Когда он уже почти пересек реку, то едва не споткнулся о мертвое человеческое тело, которым играли волны на отмели, но труп был слишком несвежим, чтобы доставить Орму удовольствие, – к тому же свежая еда была совсем рядом. Он полетел дальше.

Пища ждала на другом берегу, в негустом лесу. Орм сложил крылья, расставил когтистые лапы и бесшумно приземлился в роще. Он мягко прополз между деревьями и, уверенный, что пестрая зелено-коричневая чешуя послужит ему маскировкой, хитроумно залег среди кустов на краю рощи.

Орм чувствовал медный, дразнящий запах крови. В лесу шла битва. Множество пеших, плохо вооруженных мужчин и женщин сражались с меньшим количеством людей на лошадях. К раздражению Орма, бой достиг той стадии, когда противники разбились на маленькие группы, мешая ему сосредоточиться на крупной или легкой мишени. Вращая огромными желтыми глазами, он думал, какую добычу выбрать. Вот всадник с хрустом скачет по разрастающемуся зеленому папоротнику, пришпоривая коня то в одном, то в другом направлении, чтобы поразить копьем пеших воинов, стремившихся выбить его из седла. Вот еще один всадник преследует нескольких женщин, вооруженных луками, и с глухим стуком валится с коня. А вот двое пеших укрылись за ближайшими деревьями и, суетливо шурша в кустах ежевики, пытаются дать отпор атакующему отряду всадников и собрать вокруг себя товарищей. Хриплые, скулящие звуки, издаваемые этими двумя, оскорбляли слух Орма.

И все-таки эти двое были высокими, мясистыми типами, а к ним на подмогу бежали другие. С ними была пара мальчиков, один из них – с рукой на перевязи. Легкая нежная добыча на закуску. Орм решил, что эта группа его вполне устроит. Он медленно, очень медленно поднялся из своих кустов и пополз к ним, по дороге сглатывая голодную отрыжку.

Этот глотающий звук его и подвел – а может, виноват легкий шелест его крыльев или хвостовой чешуи, соприкасавшейся с землей. Орм забыл, что люди реагируют сверхъестественно быстро, когда сражаются. Белые пятна лиц повернулись в его сторону. Раздался высокий голос мальчика: «Дракон!» Пронзительный, как труба, он донесся до всех остальных бойцов. Сражение остановилось, и еще больше людей обернулись в сторону Орма.

Тот отбросил всякую осторожность и, прибавив скорости, ринулся к облюбованной им группе, открыто изрыгая свой голод жаркими зловонными голубыми облаками. Но люди разбегались, удирали что было мочи. По всему полю боя его пища разбрасывала оружие, подстегивала ржущих коней и обращалась в бегство. Орм перешел на галоп и зарычал от возмущения.

Но один из всадников – всего лишь один! – сиявший стальным доспехом в зеленом убранстве, по-видимому, расценил поведение Орма как вызов. Резко натянув вожжи, рыцарь удержал на месте перепуганного коня, а затем вонзил шпоры ему в бока. С грозным воплем «Форс! Форс! Форс!» безумец помчался прямо на Орма и направил на него длинную зеленую палку.

Орм замер. Он не мог поверить своему счастью. Пища сама стремилась прямо ему в глотку. Подождав, пока несущийся галопом всадник оказался всего в нескольких ярдах от него, он расхохотался – и хохот вместе с удивлением и презрением вырвался из его пасти огромным кружащимся огненным шаром. Затрещали волосы и кожа, опаленные огнем. Орм сделал ленивое движение вбок, позволив дымящимся трупам человека и коня с грохотом рухнуть на землю под действием силы тяжести. Они упали ровно там, где он и хотел – у его огромных когтистых лап. Но, к его разочарованию, всадник все еще дергался внутри почерневшего доспеха. Казалось, он даже пытается встать на ноги. Орм положил этому конец, откусив голову вместе со шлемом и всем прочим, а затем с лязганьем отшвырнув ее в сторону.

В этот самый момент его поразили два копья. Орм встал на дыбы, вытянул огромную шею, яростно засвистел и загремел чешуей, чтобы избавиться от напасти. Когда копья свалились с него, он заметил, кто их метнул: двое высоких мясистых мужчин поспешно отступали на другой край рощи. Опустив голову, Орм послал им вслед два огненных шара – налево и направо, – из-за чего им обоим пришлось нагнуться в поисках укрытия. Он пополз вперед, изрыгая огонь в форме большой дуги, чтобы отбить охоту у любого, кто попытается бессовестным образом к нему подкрасться. Те немногие, кто остался, бросились наутек со скоростью, которая вполне удовлетворила Орма.

Он вернулся, чтобы закусить поджаренной кониной. Удовольствие от поедания человека он решил приберечь на второе – когда уже не будет столь голоден и сможет по-настоящему насладиться, выковыривая куски из раковины доспеха. Когда же наконец он протянул лапу, чтобы подтащить к себе деликатес, его внимание привлекли яркие цвета щита, лежавшего под рыцарем и лишь слегка опаленного. Две неуравновешенные золотые чаши весов поблескивали на зеленом поле. На секунду Орму померещилось, будто это должно что-то означать, но он мог думать только о еде. Он раздраженно огляделся в поисках самого вкусного – откушенной головы. А, вот она где.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию