Двое в заброшенном доме - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Хейтер cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двое в заброшенном доме | Автор книги - Элизабет Хейтер

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Челси немного сбавила шаг, затем догнала его. Он хочет представить ее своим близким?

– Скотт?

– Да?

– Давай пока оставим это между нами.

На его лице отразилось разочарование, но он быстро взял себя в руки.

– Что случилось с твоим намерением дать мне шанс?

– Слушай, мы оба понимаем…

– Что мы оба понимаем, Челси?

Я не хочу заниматься глупостями на работе. – Это было правдой, но звучало как извинение.

– Разве познакомиться с моей младшей сестрой глупости? Независимо от того, дашь ты мне шанс или нет. Только хватит со мной играть в эти игры. Пора делать выбор.

Она играет в игры? Это у него ни одна женщина не задерживалась. Разозлившись, она ткнула его пальцем в грудь.

– Год назад…

– Дело не в том, что было год назад. Несколько месяцев я пытался выбросить тебя из головы, но безуспешно. – У него задрожала челюсть. – Последние полторы недели я старался узнать тебя лучше. Хочу, чтобы ты вошла в мою жизнь, Челси. И тебе самой надо сделать выбор. Незачем кивать на не самый лучший эпизод. Пора решать. Как быть со мной, с твоей карьерой, вообще со всем. Хватит колебаться!

– Мы не на базаре! – разозлилась она, хотя внутри ее вызревали совсем другие ощущения. Опасение, что он прав. Взволнованность оттого, что он приглашает ее войти в его жизнь. Страх потерять его после того, как он получит то, чего добивается.

Есть только один способ все выяснить. Дать ему шанс. Не беспокоиться, что их сближение окажется коротким. Проверить, будет ли она счастлива рядом с ним. Но осилит ли она все это?

Она молча взглянула на него и поняла, что ее сомнения отражаются на лице. Он смотрел на нее выжидающе. Пришла пора отбросить сомнения и принять решение. Она глубоко вздохнула, потянулась к нему и поцеловала так, как могла поцеловать только она.


Он ждал другого ответа, но ни на что лучшее не мог и надеяться. Обнял ее, ладони скользнули ей под рубашку. Коснувшись нежной кожи, порывисто вздохнул, от аромата земляничного шампуня кровь в жилах побежала быстрее, как от афродизиака.

Она обнимала его, все плотнее прижимаясь. Ее язык танцевал у него во рту, она тихо постанывала от возбуждения. Он чувствовал каждый дюйм ее тела, но этого было мало. Его руки упали ей на бедра, он приподнял ее, она обвила ногами его талию и поцеловала еще крепче. Боже, о лучшем женском «да» он не мог и мечтать.

Переполненный желанием, он понес ее в спальню, не открывая глаз, она всасывала ртом его язык, извивалась и гладила его бедра. Он прибавил шагу, ударом ноги открыл дверь и бросил ее на середину кровати.

Она лежала и озорно улыбалась ему, ее глаза тепло светились. Он не бросился к ней в то же мгновение, она согнула пальчик и поманила его к себе.

Он улыбался ей, наслаждаясь тем, что она лежит на его кровати и согласна стать его… кем? Подругой? Когда у него последний раз была такая близкая знакомая? Когда последний раз он желал такой близости?

Но теперь, рядом с Челси, он ни в чем не сомневался. Ему хотелось серьезных отношений. И ради них он был готов на все.

Он пробежался взглядом по ее стройному сильному телу. Кое-что ему особенно хотелось погладить, поцеловать.

Она села, поддела пальцем его джинсы у пояса и дернула к себе. Он усмехнулся и взмахнул руками, чтобы не упасть на нее. Он медленно склонялся к ней, наслаждаясь переливами эмоций на ее лице, она обняла ногами его торс. Он сдернул футболку, у него потемнело в глазах от того, как она выгнула спину и подалась к нему.

Почувствовав нетерпение, он стянул с нее футболку, отстегнул свою кобуру и положил ее на стол. Опираясь на локти, несколько мгновений вдыхал аромат груди Челси, потянулся к брюкам и расстегнул ремень. Он не мог их снять, пока она прижималась к нему, и просунул под них ладони. Сжав ей бедра, немного развернул ее, она умилила его порывистым вздохом и потянула к себе. Он ответил ей нежным поцелуем, соразмерным его страстному желанию обладать ею всю жизнь.

Лучшего способа обеспечивать ее безопасность и придумать нельзя. Он поцеловал ее щеки, лизнул мочку уха и прошептал:

– Позвони в офис и скажи, что несколько дней будешь отсутствовать по болезни. Позволь мне попрактиковаться в твоей защите.

Она не то хохотнула, не то простонала в ответ, а он стал перемещаться ниже, целуя ее щеки, грудь. Тронул ноги, она перестала сжимать ими его торс, а он получил возможность снять с нее брюки и стал двигаться вверх, лаская, целуя, словно заново узнавая каждый дюйм и изгиб ее тела. Он приостановился у того местечка рядом с ее бедрами, прикосновения к которому сводили ее с ума, а когда дотрагивался до него языком, она судорожно сжимала его волосы.

– Так и знала, что никаких трех свиданий не будет. – Она ехидно улыбнулась. Скотт замер, убрал руки с ее бедер и положил голову ей на живот. Его тело и разум вступили в поединок. Он помнил, как недоверчиво она встретила его обещание трех свиданий. И что, она правильно над ним посмеивалась? Раз он так себя ведет. Что бы он про себя ни думал, но набросился на нее, словно кроме койки, да поскорее, ему ничего не надо.

Надо было во что бы то ни стало показать ей, что он изменился. Иначе серьезных отношений не видать как своих ушей.

Тихо выругавшись, Скотт лег рядом с ней и тяжело вздохнул. Она прожигала его взглядом, сбитая с толку и сгорающая от желания.

– Три свидания. Ты можешь остаться здесь. А я посплю в гостевой комнате, – выдавил он из себя. Затем, пока благие намерения не рассыпались в прах от вида ее обнаженного тела, он выскочил из спальни.

Глава 15

– Ты надо мной издеваешься? – Челси стояла в дверях гостевой комнаты, уперев руки в бедра.

Скотт простонал и на секунду закрыл глаза, но тщетно. Все равно перед его взором стояла она в голубеньком бюстгальтере и трусиках.

– Может, ты что-нибудь наденешь? – прохрипел он.

Челси нахмурилась, потом ее словно озарило, и она шагнула к нему.

Скотт силился прийти в себя. Она смотрела на него так же жадно, как раньше он на нее.

– Ты хотела, чтобы я доказал серьезность своего отношения к тебе. Вот я и доказываю.

– Я никогда такого не говорила.

– Не такими словами. Но стоило мне к тебе приблизиться, как ты бросала мне в лицо обвинение, что я ищу женщину на одну ночь. И совершенно напрасно, между прочим. Я звал тебя совсем для другого. Но ты меня не слышала.

Она остановилась в полуметре от него, все еще упирая руки в бедра, но принять грозный вид в таком куцем наряде не удавалось. Он пытался смотреть ей в лицо, но взгляд почему-то опускался к ее ногам с такой шелковистой кожей. А как восхитительно касались его ее волосы, когда она его целовала! Руки сами собой тянулись сдернуть с нее эти жалкие тряпчонки и притянуть ее к себе. Он бы напомнил ей, как сказочно хорошо им было вместе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению