Наследник Новрона - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Дж. Салливан cтр.№ 126

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследник Новрона | Автор книги - Майкл Дж. Салливан

Cтраница 126
читать онлайн книги бесплатно

Стражники провожали их по коридору вплоть до центральной лестницы. После «случая с Ройсом», как его называл Бректон, он потребовал, чтобы телохранители постоянно сопровождали Модину. Они шли впереди и громко кричали, чтобы люди посторонились.

— Дорогу императрице! — выкрикивали они, и все расступались и кланялись.

Модине нравилось улыбаться и махать на ходу рукой, но на лестнице пришлось приподнять подол платья, которое, несмотря на всю свою роскошь, постоянно вызывало у нее беспокойство, и она с нетерпением дожидалась вечера, когда можно будет уйти в спальню и надеть льняную ночную рубашку.

Она даже подумывала, не отправиться ли туда прямо сейчас. Нимбус не станет возражать. Он видел ее в ночной рубашке сотни раз и, хотя сам всегда соблюдал протокол, никогда не порицал Модину за маленькие слабости. Когда она поднималась по лестнице, ей пришло в голову, что она готова так же спокойно переодеваться у него на глазах, как и в присутствии Рыжего или Амилии, словно он был врачом или священником.

Они вошли в бывший кабинет Сальдура, из которого по приказу Модины вынесли церковные атрибуты и личные вещи регента. Служанки тщательно все вымыли, и теперь здесь пахло значительно лучше. За окном садилось солнце, быстро темнело.

— Сколько дней прошло после отъезда Аристы? — спросила она у Нимбуса, когда он закрыл дверь.

— Только два, ваше величество, — ответил Нимбус.

— Мне кажется, гораздо больше. Должно быть, они уже добрались до Эмбертон Ли?

— Да, наверное.

— Мне бы следовало послать с ними нескольких всадников, чтобы докладывали, что там происходит. Я не люблю ждать. Ждать известий от них, ждать, когда труба предупредит нас о вторжении. — Она посмотрела на тускнеющий свет. — Когда эльфы перекроют северный перевал и уничтожат мосты в Колноре, в город можно будет попасть только морем или через южные ворота. Как ты думаешь, может быть, стоит дополнительно отправить корабли для защиты от вторжения с моря? Мы уязвимы с той стороны.

— Это возможно, но маловероятно. Я никогда не слышал, чтобы эльфы выходили в море. И не верю, что они привели с собой корабли через Данмор. Бректон уничтожил флот Меленгара и…

— А что с Трентом? Они могут отправиться туда за кораблями.

Худощавый канцлер кивнул головой в напудренном парике.

— Пока у них не было необходимости. Только после того, как наши люди перекроют все остальные дороги, у эльфов может возникнуть такое желание. Обычно никто не предпринимает столь серьезные шаги без особой на то нужды, но до сих пор…

— Они нас с легкостью убивали. А здесь у них возникнут проблемы?

— Думаю, да, — ответил Нимбус. — В отличие от всех остальных, у нас было время на подготовку.

— А этого достаточно?

— Аквеста не по зубам любой человеческой армии, но…

Модина присела на край письменного стола, и ее платье слегка надулось.

— Нам докладывают, что у них целые стаи гиларабринов. Ты никогда их не видел, а мне довелось познакомиться. Это огромные, ужасные и жестокие летающие монстры. Всего один из них полностью уничтожил мой дом, обратил его в пепел. Их невозможно остановить.

— Однако вы его остановили.

— Я его убила, но у эльфов их целая стая! Они атакуют сверху и сожгут город.

— Убежища уже почти готовы. Здания будут уничтожены, но горожане спасутся. Эльфы не смогут взять город при помощи гиларабринов. Вы об этом позаботились.

— А запасы продовольствия?

— Здесь нам повезло. Год выдался удачный, и у нас остался солидный запас, а ведь зима подходит к концу. Рыбаки работают круглые сутки: ловят, солят и коптят рыбу. Мясо и зерно находятся в подземных хранилищах. Даже в замке большая часть припасов перенесена в старую темницу.

— Это должно их задержать, верно?

— Думаю, да, — сказал Нимбус.

Модина выглянула в окно, посмотрела на засыпанные снегом крыши.

— А что, если у Аристы и остальных возникнут проблемы? Вдруг на них нападут воры? Они могут погибнуть, так и не добравшись до города.

— Воры? — Нимбус с трудом удержался от смеха. — Мне жаль тех воров, которые будут иметь глупость напасть на этот отряд. Я уверен, что они благополучно добрались до Эмбертон Ли.

Модина повернулась к нему. Нимбус говорил так уверенно, что это ее успокоило.

— Да, наверное, ты прав. Нам остается надеяться, что им будет сопутствовать успех. Препятствия, с которыми они столкнутся у Эмбертон Ли, наверняка намного серьезнее банды воров…

Глава 10
В ПУТИ

Ариста потеряла представление о времени и не знала, как долго они идут с тех пор, как добрались до дна шахты. Она постоянно спотыкалась о камни и в нескольких местах разбила ноги, без конца зевала, а в желудке у нее урчало, но время привала еще не пришло.

Они пробирались по узким расселинам, иногда ползком, а Эльдену и вовсе приходилось втягивать живот и напрягать все силы, чтобы протиснуться в щель. Несколько раз Аристе становилось очень страшно, такой узкой была расселина. Тогда она шла по ней боком, и стена находилась в несколько дюймах от ее лица. В такие моменты единственным источником света оставался ее плащ. Временами она замечала, как он тускнеет или мерцает, что вызывало у нее тревогу. Она замирала на месте, и свет тут же становился ярче, но, по мере того как шло время, он тускнел, меняя цвет с белого на мерцающее темно-синее сияние.

Туннель то расширялся, то сужался, но Ройс находил возможность двигаться дальше. Несколько раз он ошибался, и тогда им приходилось возвращаться. В такие моменты Ариста слышала, как сердито ворчит Магнус. Возможно, Ройс тоже его слышал, но вор ни разу не оглянулся и не посмотрел в его сторону. Гном, который чувствовал себя в туннеле, как рыба в воде, ни разу не пояснил, чем он недоволен.

Обычно Магнус помалкивал и шел в середине или замыкал отряд, однако, довольно часто, когда Ройс входил в новую расселину, неодобрительно кашлял. Ройс не обращал на него внимания, но всякий раз возвращался хмурый. После нескольких таких ошибок Ройс принял решение не входить в расселину, если слышал кашель гнома, словно именно в этот момент его посетила новая идея. Очень скоро Магнус и Ройс вполне сработались и стали единой командой.

Остальные, не раздумывая, ступали за Ройсом, старясь держаться на ногах и не отставать. Сначала Алрик пытался давать указания и делал вид, что одобряет все действия Ройса. Но спустя всего один час он перестал прикидываться, что руководит отрядом. Теперь он, как и все остальные, едва волочил ноги, слепо шагая за Магнусом и Ройсом.

Принцесса, низко наклонив голову, продвигалась вдоль бесконечно длинной и узкой трещины в скале. Аристу пошатывало. Каменные стены посверкивали в свете ее синего плаща. И вдруг Ариста услышала, что Магнус мычит от удовольствия, словно смакуя нечто потрясающе вкусное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию