Меня зовут Лис - читать онлайн книгу. Автор: Ли Виксен cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Меня зовут Лис | Автор книги - Ли Виксен

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

От медлительности Кэрка не осталось и следа. Меч, на котором все еще блестела кровь Хейза и неузнанного парня, со свистом рассек воздух. Я уклонилась – даже Атос признавал, что уворачиваюсь я лучше всех. Снова удар, и я ушла влево. Поляна была слишком маленькой, чтобы на ней можно было проворачивать этот трюк вечно. Мне надо было срезать с Кэрка шнурок с ключом. Дотянуться до него!

Кэрк даже в одержимом состоянии был далеко не дураком. Разгадав мою тактику, он выхватил с бедра кинжал и начал орудовать двумя руками. Дистанция между нами уменьшалась, и у меня совсем не было пространства для маневра. Влево, вправо.

Удар настиг меня неожиданно. Я была без брони, и кинжал Кэрка прошел между ребрами и вышел сзади. Я больше не ощущала себя ветром, внутри остались только боль и страх. Я как никогда чувствовала себя мертвецом. Черные глаза смотрели на меня чуть дольше секунды. А затем Кэрк произнес:

– Положи этому конец. Не бегай, убей меня.

Этот голос был настолько спокойный и грустный, так напоминал настоящего Кэрка, что мне на секунду показалось, что он вернулся. Но капитана все еще не было – меч начал опускаться на мою голову. Я рванула вправо, почувствовав, что кинжал прорезает ткань и кожу. Меч не успел за мной, но задел одно из стальных «ушек» шлема и сбил его с меня.

Голове стало непривычно прохладно. Мои короткие остриженные кудри словно поцеловал ветер. Бок жгло, а я смотрела в глаза Кэрка и видела, что по лицу его бегут слезы. Еще один короткий порыв ветра принес запах крови наших товарищей, лежавших на траве.

Я тоже ветер. Я ведь и вправду могу двигаться быстро, когда захочу. Я могу достать меч и, поднырнув под руку своего друга, ударить локтем левую руку с кинжалом, отбросив ее назад. От меча в правой руке я могу защититься, воткнув в локоть метательный нож. Я могу ударить его по кадыку и, возможно, это даст мне время сорвать с него ключ. Я могу помочь моему другу.

Но время всегда играет по своим правилам. У меня не было секунды или мгновенья. Был просто меч Кэрка и мой. Он промахнулся, а мой с глухим сосущим звуком вошел в грудь капитана чуть ниже сердца. Следующим движением я сорвала с шеи Кэрка ключ, зашвырнув его в траву. И тут же вся сила и ярость капитана исчезли. Черное пламя испарилось, а Кэрк повалился мне на руки.

Он был еще жив. Глаза снова позеленели и вполне осмысленно и с интересом смотрели на меня. Мне хотелось сказать что-то вроде: «Не говори, береги силы. Подожди, врач поможет тебе». Но это было такой чушью. Я просто влажной рукой убрала прядки с его лба.

– Лис, а ты симпатичная. – На его губах выступила кровь. – Слушай меня внимательно. Расскажи сегодня у костра о ключе. И уходи… – Слова начали даваться ему с трудом. – Забери с собой Атоса… Если надо, силой… И расскажи сказку… Сегодня твой черед…

Мне пришлось зажмуриться, потому что к горлу подступили слезы. Я не плакала три года, даже в самое тяжелое время. И не хотела сейчас:

– Кэрк, я сделаю…

Он уже смотрел в голубое небо. Все складки и морщинки на лице капитана разгладились, а губы застыли в улыбке. Тяжелая капля сверху упала ему на ресницы и скатилась к внешнему уголку глаза, а оттуда вниз по скуле. Затем еще одна упала на щеку.

Я не плакала давно. Так истерично, по-женски, навзрыд. Обхватив голову Кэрка руками, я баюкала ее, прижимаясь своим лбом к его. А слезы все лились и лились. Вокруг было много голосов, но никто не подходил ко мне. Наконец, когда я выплакала казалось уже все слезы, осмотрелась. Так много людей, и когда они успели появиться?

Неподалеку Алайла подняла что-то с земли и аккуратно завернула находку в носовой платок. Справа от нее стояли солдаты, которые переговаривались: «Девчонка. Точно, смотри. Убила Кэрка. Может, она одержима? А этих тоже убила? Откуда девушка в армии? Смотри, шлем Лиса. Это Лис? А Атос знал?» Слова, слова – такие непонятные сейчас. Я всхлипнула, пытаясь вздохнуть. И перевела взгляд за другое плечо.

Там стоял Атос и держал в руках мой шлем. Он взглянул на меня, так равнодушно, что у меня защемило сердце. Генерал кинул шлем к моим ногам и, развернувшись, пошел прочь, не сказав ни слова.

Сзади, что-то доказывая, кричали Тэддо и Фил. Среди всего этого хаоса спокойным выглядел только Кэрк. Его распахнутые и неподвижные глаза всматривались в небо, где он, наверное, уже встретился со своими сестрами.

* * *

– …и это все, что я знаю о ключе. – Я осмотрела маленькую группу людей, собравшихся вокруг костра. Слишком мало, чтобы спасти всех, кого я хотела бы предупредить. Но, если честно, я была удивлена, что пришел хоть кто-то. Фил и Тэддо, само собой. Неожиданно Сильвелл, пара новичков, несколько знакомых лиц – едва ли даже дюжина.

– Если вы не верите мне и считаете, что я убила Кэрка намеренно и сейчас порочу его память гнусными речами, а также задеваю честь генерала Алайлы – можете вызвать меня на дуэль, – я развела руками. – Правда, вам придется вначале найти мне меч. Свой я сдала вместе с приказом на увольнение. Сегодня мой последний вечер у этого костра.

Молчание продолжалось. Мне показалось, что я была недостаточно убедительна, рассказывая об ужасах ключа, что мне не поверили. И это больно задело меня. Так хотелось, чтобы взорвалась буря негодования, люди начали сдавать мечи и уходить из легиона… Мне не поверили…

– Сегодня твой черед. – Тэддо поднял на меня глаза. Его голос был тих и печален. – Я слышал, Кэрк просил тебя рассказать сказку. Последнюю сказку этого костра.

– Нет, – произнесла я достаточно громко, чтобы меня услышали все собравшиеся. – Костер Кэрка и дальше будет носить это имя. Неважно, кто его будет разжигать. Может даже именно ты – Тэддо. Это наша память о нем, о том, что он нам дал.

– Имеет ли право крикливая баба давать такие указания? – К костру подошел Феррос. Давненько я его не видела. Он порастерял лоск – говорили, что его отряд у крепости Реймис здорово потрепали. Выглядел капитан озлобленно, но какой-то неуверенно.

– Думаю, что имею. Феррос, ты можешь ненавидеть меня и презирать, но ты общался с Кэрком. Он был если не другом тебе, то надежным товарищем в битве. Ты знал его гораздо дольше, чем я…

– А ты его убила, – пристально взглянув, закончил он фразу. Несмотря на его слова, я не видела желания прилюдно расправиться со мной, только искреннюю скорбь. В Ферросе? Какие странные открытия приносят трагедии.

– Да, убила. Но ты же веришь, что он был одержим?

Феррос все молчал и, наконец, произнес, глядя в пляшущее пламя костра:

– Уже поздно. Ты собиралась начать рассказ.

– И вправду. – Я сложила пальцы в замок, положила руки на колени и обвела взглядом присутствующих. – Пока я была гостем костра Кэрка, тут было рассказано много историй: печальных, веселых и пугающе правдивых. У большинства из них была мораль, и они нас чему-то учили. Моя сказка – именно сказка. Она не дает пищи для ума. Но мне бы хотелось поделиться ей.

И вдруг из тени деревьев неслышно начали появляться силуэты. Мои мятежные речи против генералов закончились, и многие солдаты из других отрядов и подразделений пришли к костру Кэрка, чтобы проститься с ним. Везде, где мелькало его веснушчатое лицо, он притягивал людей как магнит. Они знали, что попрощаться с капитаном нужно было здесь, не распивая вино за его душу и не произнося громкие речи. Кэрк бы хотел, чтобы у костра продолжили рассказывать истории. И я расскажу – это будет лучшим прощанием…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению