Игра на выбывание - читать онлайн книгу. Автор: Нил Уайт cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра на выбывание | Автор книги - Нил Уайт

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

– Мистер Дэй! – позвал Сэм. Тишина. Он перегнулся через перила и повернул дисплей вверх. Сэм находился у подножия лестницы, ведущей на третий этаж. Она была же и круче, чем другие. Сэм поводил телефоном и вдруг заметил какое-то движение. Что это – просто тень шевельнулась? Он же посветил как раз в ту сторону. Дыхание участилось, внутри все сжалось. Темнота только усиливала страх.

– Поднимаюсь, – объявил он. В горле так пересохло, что Сэм едва сумел выдавить это простое слово.

– А я звоню в участок, – объявила Шарлотта. – Ты прав, что-то здесь нечисто.

Сэм шагнул вперед, а Шарлотта с мобильным телефоном отошла в сторону. Сэм выставил перед собой свой собственный телефон. Наверху, на лестничной площадке виднелась стеклянная дверь. Посмотреть, что скрывается за ней, не удавалось – свет отражался от стекла, из-за чего дверь в темноте казалась белой. Сэм уже начал думать, что ошибся – возможно, Тэрри Дэя просто нет дома, а за человеческие стоны он принял обычные шумы и скрипы старого дома. Но тут что-то щелкнуло.

Сэм вытянул руку и направил свет от телефона прямо перед собой, пытаясь обнаружить источник звука. Шарлотта между тем торопливо объясняла ситуацию, прося выслать патруль. Сэм поднялся еще на одну ступеньку вверх, но тут замер. За стеклянной дверью возникла темная тень. Сэм застыл неподвижно. Снова раздался щелчок, и дверь медленно, со скрипом отворилась. В проеме стояла фигура. Судя по росту, это был мужчина. Растрепанные волосы облаком стояли вокруг головы. Но фигура казалась поникшей, сгорбленной, а голова свисала вперед.

– Мистер Дэй! – окликнул Сэм. Теперь он забеспокоился всерьез.

Позабыв о своем намерении не спугнуть преступника, Сэм поднялся еще на одну ступеньку. Тут послышался звук, похожий на хриплый вскрик. Фигура наверху быстро двигалась вперед, но поза оставалась все такой же неестественной – голова опущена, а ноги волочились по полу, хотя складывалось впечатление, будто мужчина бежит к верхней ступеньке. Сверху раздавалось что-то вроде напряженного пыхтения, и «бег» продолжался. А когда мужчина полетел с верхней ступеньки, безвольно свесив руки и еще ниже опустив голову, Сэм попятился и выставил вперед руки, но этого оказалось недостаточно. Голова ударилась в грудь Сэму. Он потерял равновесие и упал на спину, из легких сразу вышибло весь воздух. Сэм не успел толком опомниться – все происходило слишком быстро. Сэм попытался сгруппироваться, но даже за эти жалкие полсекунды успел сообразить, что ничем хорошим падение не кончится. Сверху его придавливает вес тела, извернуться не получится. Значит, удар придется на голову. И действительно – Сэм врезался в стену затылком, потом услышал, как хрустнуло плечо. Охнул от боли, но тут на него снова навалился всей тяжестью упавший мужчина. Одежда его была мокрой. Пятно было липкое, но холодное. Сэм отчаянно пытался восстановить дыхание, хотя сверху его придавливал тяжелый груз. Тут с площадки снова донеслись звуки. И опять хриплый вскрик, только на этот раз злости в нем было больше. Потом на лестнице раздался топот бегущих ног. Сэм попытался оттолкнуть тело, но оно было слишком тяжелым. Вдруг кто-то закричал. Шарлотта. Телефон Сэма упал на площадку, дисплеем вверх. В его свете блеснуло что-то металлическое. Сэм хотел отползти, но не смог сдвинуться с места. Еще один вскрик, потом металлический предмет сверкнул, устремившись вниз. Руку Сэма так и обожгло. Дыхание перехватило, будто его со всей силы ударили кулаком в бок. Тут началась настоящая какофония. Шарлотта кричала и, судя по звукам, пыталась убежать. Сэму были видны только тени. Вот на площадке послышались быстрые шаги. Потом – шум борьбы. Кто-то вскрикнул от боли и страха, но тут же затих, потом охнул и то ли застонал, то ли заплакал. Сэм пытался разглядеть, что происходит, но было слишком темно. Вдруг кто-то упал рядом с ним. В свете от телефона Сэм увидел кудри Шарлотты. С громким стуком она свалилась без чувств. Сэм потянулся к Шарлотте, инстинктивно пытаясь нащупать ее руку, помочь, но в темноте дотронулся до лица. Сэм поднес пальцы к ее губам, надеясь ощутить тепло дыхания. Оно было совсем слабым, но главное, что Шарлотта была жива – пока. Сэм опустил руку ниже. Блузка Шарлотты была мокрой. Сэму не надо было даже смотреть, чтобы убедиться – это кровь.

Он поискал взглядом телефон. Мобильник лежал здесь же, на площадке, но слишком далеко – Сэм не мог до него дотянуться. Приложив все усилия, кое-как выполз из-под тела. Плечо пронзила острая боль, Сэм вскрикнул в голос и снова упал. Но одного взгляда на Шарлотту хватило, чтобы придать сил. Сдаваться нельзя. Сэм снова попытался добраться до телефона, охая каждый раз, когда правое предплечье касалось пола.

Наконец он сумел схватить мобильник. Набрал номер скорой помощи и, обессиленный, опустился на пол. Перед глазами все поплыло. Теперь и его собственная рубашка стала мокрой. Раскинуться на полу казалось чуть ли не блаженством, и, вслушиваясь, не раздастся ли завывание сирен, Сэм незаметно для себя погрузился в забытье.

Глава 59

Джо ехал обратно в офис, когда позвонила Элис. Он уже пытался дозвониться до Сэма, но мобильник брата был отключен. Когда Элис сообщила, что Сэм получил ножевое ранение, Джо сразу развернулся и поспешил в больницу. Как назло, свободное место на парковке найти никак не удавалось, и Джо ругался на чем свет стоит.

Больница была самая обыкновенная и ничем не отличалась от других себе подобных. Длинное уродливое прямоугольное здание из кирпича и стекла, в коридорах повсюду висят синие таблички и раздается шум кондиционеров. Единственная особенность этой больницы заключалась в том, что она находилась в самом конце тихой проселочной дороги. Казалось, ее нарочно упрятали сюда, чтобы никто не нашел. По дорожкам быстрыми шагами спешили врачи и медсестры, направляясь из одного отделения в другое. Безошибочно узнавались и пациенты. Вот молодой человек с ногой в гипсе хромает мимо на костылях. Мужчина лет пятидесяти с кислородным баллоном и пластиковыми трубками, вставленными в ноздри, сидел в инвалидном кресле и курил. Щеки были багрового оттенка. Видимо, бросать вредную привычку было поздно, на исцеление рассчитывать не приходилось – она уже убила его. Джо перешел на бег и, ориентируясь по указателям, разыскал отделение скорой помощи. Ворвался в приемную со светло-серыми стенами и ярко-синим ковролином на полу. На стульях сидели раненые и обеспокоенные родственники. Элис стояла у стены, сжимая в руке носовой платок, и глядела в пол.

– Элис…

Она подняла голову и сразу же разрыдалась, будто до этого слишком долго сдерживалась и лишь ждала человека, который взвалит груз на себя, и тогда можно будет дать волю чувствам. Джо обнял Элис. Она бессильно прильнула к его груди, и он погладил жену брата по голове. От ее слез рубашка быстро намокла.

– Что случилось? – спросил Джо, пытаясь совладать с бушующими внутри волнением и страхом. – Как Сэм?

Элис отстранилась, вытирая слезы рукой.

– Извини, – всхлипнула она. – Врачи сказали, что все будет хорошо, но к Сэму никого не пускают. У его коллеги очень серьезное ранение. Совсем молодая женщина. Ударили ножом в грудь. Они были в каком-то доме. На них напали. Сэма тоже ударили ножом, но в плечо. – Элис медленно покачала головой. – Больше ничего не знаю, и зайти к нему не разрешают.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению