Костяной лабиринт - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс cтр.№ 124

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Костяной лабиринт | Автор книги - Джеймс Роллинс

Cтраница 124
читать онлайн книги бесплатно

– Держись рядом со мной! – приказал Марии Ковальски.

Монк двинулся вперед первым, а за ним следовали оперативники и Кимберли.

Крэндолл держала Баако за руку, прижимаясь к нему. В какой-то момент повязка слетела у него с головы, обнажив кровоточащий разрез на выбритом черепе. Тревога за гориллу отдавалась постоянной болью у Марии в груди.

Они двинулись по коридору. Девушка узнавала эти места: они находились недалеко от вивисекционной лаборатории. Услышав громкий треск, Мария вздрогнула от неожиданности и оглянулась. Далеко внизу сияло грозное зарево, указывая на то, что участок перекрытий прогорел и обвалился вниз.

– Комплекс начинает рушиться! – предупредила Кимберли.

Все ускорили шаг, поменяв осторожность на скорость.

После нескольких проникнутых паникой витков по лестнице Баако неожиданно схватил Марию за руку, призывая ее остановиться. Только после этого она услышала сквозь гул стучащей в висках крови знакомые всхлипывания и гуканье. Обезьяна потащила свою приемную мать к ближайшей двери. Девушке хотелось поскорее двигаться дальше, но она поняла, чего хочет Баако.

Свободной рукой горилла схватила дверную ручку, и дверь, уже отпертая, открылась.

– Что ты делаешь? – окликнул Баако Ковальски, подав знак остальным, чтобы те остановились.

Обезьяна нырнула в комнату. Марии не оставалось ничего иного, кроме как последовать за ней, увлекая за собой остальных. Внутри стояли клетки из нержавеющей стали высотой по пояс. В основном они были пустыми, но в трех находились молодые шимпанзе, в возрасте не больше двух лет, а в четвертой содержалась взрослая самка с седой шерстью и отвислыми грудями – судя по всему, кормилица. Она протянула к Крэндолл руку сквозь прутья решетки.

– Нам нужно поторопиться, – предупредил женщину Джо.

Но Баако подошел к одной из клеток и начал трясти ее, а затем, обернувшись, выдал последовательность знаков:

«Открыть… идти… вместе».

– Нет, – возразила Мария. Она указала на себя и Ковальски: – Мы должны уходить отсюда.

Баако огорчился, по всей вероятности, представляя свое собственное пребывание в клетке. Он снова ухватился за прутья решетки. Молодая шимпанзе, на вид не старше одного года, протянула руку и схватила его за палец.

– Твою мать! – в сердцах выругался Ковальски, возясь со сложными запорами. – Баако без них никуда не уйдет!

Крэндолл поспешила ему на помощь.

– Помогите нам! – обратился к остальным великан.

Вскоре все клетки были открыты. Джо вынес одного шимпанзе на руках, а Баако вывел за руку второго. Взрослая самка поспешила к самому маленькому детенышу и прижала его к груди.

Посмотрев на них, Монк покачал головой и направился к двери, но стоявший там солдат поднял руку, останавливая его. Отступив внутрь, он закрыл за собой дверь и поднес палец к губам.

Все застыли.

Кто-то массивный тяжело протопал по коридору. Ощутив, как задрожал пол, Мария представила себе гориллу-гибрида. Шаги ускорились и затихли вдали. Выждав целых десять секунд, военный рискнул открыть дверь и высунуться в коридор. Где-то вдалеке послышались громкие крики, а потом снова затрещали выстрелы, после чего прозвучал свирепый рев, наполненный яростью и жаждой крови.

– Все чисто… – оглянувшись, доложил солдат. – Пока что.

Все быстро вышли в коридор и поспешили прочь от громких криков. В воздухе все еще висел характерный запах мускуса – свидетельство того, что там прошел гибрид. За поворотом оказался длинный прямой коридор, по бокам которого тянулись закрытые двери. Мария вдруг поняла, что если бы Баако не увлек всех к шимпанзе, им пришлось бы иметь дело с разъяренной гориллой.

Ковальски, судя по всему, подумал о том же самом, потрепав Баако по плечу.

Все быстро прошли до конца коридора и остановились только там. Кимберли склонилась к Монку и что-то зашептала ему на ухо, но Мария все-таки смогла разобрать, что она сказала:

– Ворота грузового терминала находятся за следующим поворотом. Их наверняка охраняют люди Чана.

Обернувшись, Коккалис подал знак оперативникам. Те тверже прижали к плечу приклады автоматов.

Ковальски попробовал передать Крэндолл маленького шимпанзе, но крохотные волосатые ручонки вцепились ему в шею, и он поморщился. Мария поспешила ему на помощь. Разжав руки перепуганного животного, она прижала его к груди, а кроме того, взяла за руку самку, привлекая ее к себе.

Джо подал знак Баако:

«Быстро».

Горилла усадила молодого шимпанзе себе на спину, и тот ухватился за ее шею, после чего Баако повторил знак, слегка видоизменив его:

«Очень быстро».

– Ты правильно понял, – одобрительно заметил Ковальски, поднимая ружье, которое вручил ему Монк.

Оглянувшись на Баако, Коккалис усмехнулся:

– Сынок-то твой весь в папашу!

Эти слова были произнесены как добродушная шутка, однако Джо воспринял их буквально.

– Да, он отличный парень, – согласился он и ткнул ружьем вперед. – Давай поскорее решим этот вопрос!


13 часов 22 минуты

Монк шагнул за угол, увлекая за собой остальных. Короткий коридор вел к просторному грузовому терминалу, и Коккалис приказал всем прижаться к стене, чтобы противник как можно дольше их не обнаружил. Он прислушался, стараясь уловить любые звуки, говорящие о присутствии врага, но услышал только отдаленные крики, отголоски взрывов и грохот обваливающихся помещений подземного комплекса.

Впереди все было тихо, но обоняние Монка уловило в вездесущем запахе дыма мускусное зловоние животных.

Он стиснул зубы.

Наконец Коккалис подошел к порогу грузового терминала и окинул взглядом штабели ящиков. Некоторые из них упали, вывалив на пол свое содержимое.

Монку был виден выход в противоположном конце, где горел яркий свет. Огромные ворота, прежде наглухо закрытые, теперь были наполовину открыты – вероятно, для того чтобы облегчить срочную эвакуацию. За ними виднелись тусклые лампы коридоров подземного города.

Не заметив никакого движения, американец собрался с духом и прошел на склад, петляя между рядами ящиков и стараясь, по возможности, оставаться в тени. Когда он обогнул груду рассыпавшихся картонных коробок, его взору наконец открылась полная картина.

«О черт…»

Повсюду валялись трупы в военной форме – растерзанные, изуродованные, растоптанные… Стены были забрызганы кровью, которая собралась на полу липкими лужицами. Вокруг было разбросано оружие с расстрелянными магазинами. Стволы некоторых автоматов еще дымились и шипели. Оружие сжимали оторванные руки, но тел рядом с ними не было.

Посреди этого кровавого месива возвышалась огромная косматая туша, распростертая мордой вниз. Половина ее черепа отсутствовала, вероятно, снесенная взрывом гранаты, выпущенной из реактивного гранатомета. Осмотревшись вокруг, Монк заметил и сам гранатомет – длинную черную трубу, брошенную рядом с воротами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию