Костяной лабиринт - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Костяной лабиринт | Автор книги - Джеймс Роллинс

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

Вей кивнула Кваню, и тот достал острый нож. Она не понаслышке знала, как мастерски умеет обращаться с ним ее заместитель. Этот нож многим развязал языки – как в переносном, так и в буквальном смыслах.

Уставившись себе под ноги, мальчишка сглотнул комок в горле.

Опустившись на корточки, Шу острием кинжала подняла ему подбородок.

– Мы не хотим делать вам плохо, – смягчила она свой голос, сделав его шелковистым. – Как только дело будет сделано, мы покинем ваши леса. И вы будете жить дальше так, как будто ничего этого не было.

Подросток вздохнул. Похоже, он не до конца верил ей. И все же виновато посмотрел на противоположный берег заводи.

– Я вас провожу, – согласился он наконец.

«Вот и отлично».

Встав, Шу повернулась к Кваню:

– Оставь со стариком Цзю. Чтобы мальчишка не вздумал выкинуть какой-нибудь фокус. – Она кивнула на скалу. – Мы сами выкурим добычу из дыры.

Старший сержант кивнул. Вей указала на его нож.

– Держи его под рукой.

Ее тетка, генерал-майор Ляо, приказала перед тем, как устранить американцев, выяснить, что им известно. И Шу намеревалась выполнить ее приказ.

«А потом пусть Черный Ворон соберет свои трофеи».

Глава 23

1 мая, 12 часов 22 минуты по пекинскому времени

Пекин, Китай


«По крайней мере, Чан Сунь сделал все так, как мы ему сказали».

Захваченный пикап мчался по темному коридору. Монк смотрел вперед. Дорогу лишь изредка освещали тусклые красные лампы.

Выяснив, где содержатся пленники, Коккалис приказал Чану обесточить комплекс – чтобы внести в ряды врагов смятение и в то же время скрыть свое передвижение по подземным тоннелям. Кроме того, как ему и было приказано, подполковник отправил все поисковые группы в противоположную сторону.

И все же Монк, не доверяя Суню до конца, приказал всем быть начеку. Устроившись в открытом кузове, братья Шоу наблюдали за флангами, в то время как самый маленький боец группы Конг, сидя на корточках с автоматом в руках, прикрывал тыл.

– Мы уже почти на месте, – доложила Кимберли; на экране спутникового телефона у нее в руке светился план подземного комплекса. – На следующем перекрестке повернешь направо.

Сидящий за рулем сержант Чинг кивнул, закладывая крутой поворот в узкий тоннель.

– Впереди будет пандус, который приведет нас на уровень, где содержатся доктор Крэндолл и Баако. – Лицо Моу помрачнело. – Но мы еще далеко от того места, где, по словам Чана, сидит в клетке Ковальски. Это какой-то Ковчег.

– Сначала Мария, затем Ковальски, – указал вперед Монк.

Словно прочувствовав его тревогу, Джон Чинг прибавил скорость.

«Надеюсь, мы не опоздали».

Внезапно впереди затрещали выстрелы, оглушительно громкие в замкнутом пространстве тоннеля. Темноту разорвали яркие вспышки, и ветровое стекло пикапа разлетелось вдребезги. Монк схватил Кимберли, увлекая ее вниз. Чинг начал тормозить, но сейчас было не время осторожничать.

– Полный газ! – заорал Коккалис. – Гони вперед!

В кузове пикапа тоже зазвучали выстрелы. Монк высунулся из окна, сжимая в руке пистолет. Он прицелился во врага, не зная, что происходит: то ли это ловушка, устроенная Чаном, то ли они случайно наткнулись на поисковую группу.

В любом случае эта задержка должна была обернуться дополнительной потерей времени.

«Это если мы останемся в живых…»

Открыв огонь, Монк мысленно обратился с призывом к тем, кого они спешили спасти.

«Ребята, продержитесь еще чуть-чуть!»


12 часов 24 минуты

Ковальски потянул за ручку массивных стальных дверей, заперших их в вивисекционной лаборатории. Створки даже не шелохнулись – и тут страшный скрежет металла и стекла заставил его оглянуться.

За окном появилась огромная черная тень. Волосатая ручища схватила раму форточки и полностью выломала ее, вместе с большей частью самого окна. Не удержав равновесие, гигантская горилла сорвалась вниз, увлекая за собой окно.

Через огромную дыру в лабораторию ворвался терпкий мускус загона.

Мария прижалась к стене рядом с Джо, держа за руку Баако. Остальные медики столпились в противоположном углу.

Снаружи слышался яростный рев. Пожарный рукав дергался и крутился. Все новые и новые гибриды лезли по стене к выломанному окну.

Ковальски обвел взглядом лабораторию, задержавшись на небольших клетках из нержавеющей стали, однако прутья их решеток были слишком тонкими, чтобы стать хоть сколько-нибудь надежной преградой. Джо воочию наблюдал силу прорывавшихся в операционную чудовищ. Они разломают эти клетки так, словно те сделаны из картона.

Снова раздался рев, на этот раз прямо под окном.

Мария схватила Джо за руку. В ее взгляде сквозила мольба спасти их с Баако.

Великан стиснул кулак, сознавая, что должен что-то сделать, даже если тем самым он лишь отсрочит неизбежное.

– Стойте здесь! – приказал он.

– Что ты хочешь сделать?.. – ахнула девушка.

Ковальски не стал отвечать ей, опасаясь, что, если он все объяснит, его замысел покажется еще более несерьезным. Оторвавшись от дверей, он вернулся в лабораторию и устремился к столику с хирургическими инструментами. Схватив то, что искал, мужчина бросился к туго натянутому пожарному рукаву. Брезентовый шланг продолжал дергаться и крутиться.

«Опять у меня ничего не выйдет…»

Щелкнув выключателем, Ковальски с удовлетворением услышал, как аккумуляторная пилка для перепиливания костей зажужжала, оживая у него в руках. Он уже давно положил на нее глаз. Пилка мало чем отличалась от электрического лобзика, который имелся у него в гараже.

Джо поднес быстро движущееся полотно к плотной ткани рукава. Перепиленный шланг тотчас же разделился пополам, и его конец, скользнув змеей, скрылся в разбитом окне. Раздался испуганный вой, за которым через мгновение послышался тяжелый глухой стук.

Ковальски усмехнулся, представляя себе изумление животного, оказавшегося на перепиленном рукаве. И все же он понимал, что своими действиями смог лишь выиграть немного времени. В стенах загона имелись углубления и выступы, поэтому они не являлись непреодолимой преградой, особенно для животных, обладающих такой невероятной ловкостью и силой.

Великан отвернулся от окна, надеясь, что перерезанного шланга все же будет достаточно, чтобы задержать горилл.

И тотчас же громкое агрессивное фырканье заставило его обернуться. Показалась чудовищная ручища, вцепившаяся в подоконник выломанной форточки. Даже в тусклом освещении Ковальски узнал более светлую шерсть на ее тыльной стороне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию