– Допускаю. Ты ведь уже все решила?
– Ага.
Он вздохнул, обвел глазами присутствующих.
– Хорошо. Будем оформлять заявку на опцион
[29]
.
Лара улыбнулась:
– Поздно. Я только что подала ее. Кстати, переговоры по этому участку вел и Стив Мерчисон.
– Помню, помню. Мы увели у него из-под носа отель в Чикаго.
На первый раз, сучка, это сойдет тебе с рук. Похоже, ты просто не понимаешь, во что ввязываешься. Но впредь имей в виду: не вздумай становиться у меня на пути. Пожалеешь.
– У тебя неплохая память.
К этому времени Мерчисон успел стать одним из наиболее процветающих нью-йоркских дивелоперов.
– Лара, это меня не радует. Мерчисон беспощаден, он стирает конкурентов в пыль.
– Ты оказываешь ему слишком много чести.
* * *
Условия выделения денег под новый проект были приняты банками на удивление быстро. Мысль о высочайшем в мире небоскребе приводила финансистов в священный трепет, а имя Лары лишь усилило вспыхнувший ажиотаж.
Мисс Камерон затмила всех, превратилась в символ деловой женщины. Если она способна на такое, то почему не могу я? Известная парфюмерная фирма назвала в честь Лары свою последнюю разработку вечерних духов. Лару приглашали на званые ужины, она посещала официальные приемы, журналисты надоедали ей просьбами дать интервью.
Она олицетворяла собой успех.
* * *
– Учреждаем собственную строительную компанию, – решила Лара. – Бригады опытных рабочих у нас уже есть. Будем сдавать их в аренду другим дивелоперам.
– Недурная идея, – одобрил Келлер.
– Так в чем проблема? Когда ожидается закладка фундамента под «Камерон-тауэр»?
– Договор уже подписан. Через три месяца.
Лара откинулась на спинку кресла.
– Представляешь, Говард? Высочайшее здание в мире!
Интересно, подумал Келлер, что сказал бы на это старина Фрейд?
* * *
Церемония закладки первого камня походила на хорошо срежиссированный спектакль. Роль хозяйки авансцены была отдана, разумеется, Ларе. За событиями, разворачивавшимися у набережной реки Гудзон, следили не только объективы телекамер, но и триста пар глаз тех, кто пожелал стать очевидцем. Когда белый лимузин пересек границы участка, люди разразились криками:
– Вот она! Вот она!
Пока Лара грациозно шла через площадку к невысокой трибуне, возле которой стоял мэр города, полисмены и служба охраны сдерживали натиск толпы. Лица то и дело озарялись сполохами фотовспышек.
Ряды стульев под широким тентом были предназначены для банкиров, директоров компаний, руководителей рекламных агентств, управляющих подрядными фирмами. Метрах в пятидесяти от тента выстроилась техника – массивные экскаваторы и бульдозеры. За ними виднелась длинная цепь из пяти десятков многотонных самосвалов.
Мисс Камерон заняла отведенное ей место, между мэром и президентом муниципального округа Манхэттен. Начал накрапывать мелкий дождь. Стоявший позади Лары Джерри Таунсенд поспешил раскрыть над своим боссом черный зонт. Лара с улыбкой отвела его руку.
– Сегодня город переживает великий день, – заговорил в объективы камер мэр. – Закладка первого камня в основание «Камерон-тауэр» откроет новую эпоху в истории Манхэттена. Шесть современных кварталов, которые вскоре вырастут на этой земле, объединят в единый архитектурный ансамбль жилые дома, торговые центры, выставочный комплекс и высочайшую башню в мире...
Конец фразы потонул в шквале аплодисментов.
– Куда бы ни упал взгляд, – продолжал мэр, – мы повсюду видим удивительные творения мисс Камерон – и восхищаемся ими! В двух километрах к западу, – он выбросил в сторону правую руку, – вознесся Камерон-центр, за ним – «Камерон-Плаза» и десятки жилых корпусов. От Тихого до Атлантического океана раскинулась сеть отелей «Камерон». – С широкой улыбкой мэр повернулся к своей соседке, отвесил поклон. – Эта дама не только предприимчива и умна, она бесподобно красива!
Рев толпы.
– Мисс Камерон, леди и джентльмены! – возгласил мэр.
Лара шагнула вперед.
– Благодарю за теплые слова, сэр. Я счастлива, что смогла подарить городу, который люблю, хотя бы такую малость. Помню слова отца. Люди, говорил он, приходят в этот мир, чтобы... – Встретившись взглядом со Стивом Мерчисоном, чей снимок она видела в газете, Лара на мгновение смолкла, но тут же продолжила: – Сделать его чуточку краше. Надеюсь исполнить его завет.
В голове мелькнуло: Что нужно здесь Мерчисону?
Под овации толпы мэр вручил ей красную каску строителя и покрытую блестящим хромом лопатку.
– За работу, мисс Камерон!
Она на штык вогнала инструмент в предусмотрительно взрыхленный квадрат земли.
Фоторепортеры не жалели пленки.
Затем высоким гостям поднесли бокалы с шампанским. Лара украдкой посмотрела вокруг. Мерчисон исчез.
Спустя полчаса лимузин подъехал к офису.
– По-моему, церемония прошла великолепно, – сказал Джерри Таунсенд, выбираясь с заднего сиденья. – Просто великолепно.
– Она прошла неплохо. – Лара улыбнулась. – Спасибо, Джерри.
* * *
Кабинетами, в которых вдохновенно творили сотрудники «Камерон энтерпрайз», был занят весь пятидесятый этаж Камерон-центра.
О прибытии босса там уже знали. Увидев, как Лара выходит из лифта, люди с головой погрузились в работу.
– Зайдем, – остановившись у своей двери, предложила Лара Таунсенду.
Окна просторного углового кабинета выходили на реку и деловую часть города.
– Как отец, Джерри? Все по-прежнему?
Что ей может быть известно об отце?
– Он... Все по-прежнему.
– Так я и думала. Пляска святого Витта?
– Да.
Страшная болезнь. К тому же она прогрессировала: к непроизвольному подергиванию лица и конечностей прибавилась почти полная потеря способности мыслить.
– Откуда вы знаете об отце?
– Я присутствовала на заседании совета директоров госпиталя, где он лежит. Краем уха слышала разговор двух врачей.
– Отец безнадежен, – ровным голосом сказал Таунсенд.
– До тех пор, пока не найдут лекарство. Я навела некоторые справки. В Швейцарии живет один специалист, который долгое время наблюдает таких пациентов. Он изъявил желание поместить твоего отца в клинику. Все расходы будут оплачены.