Гобелены Фьонавара - читать онлайн книгу. Автор: Гай Гэвриэл Кей cтр.№ 131

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гобелены Фьонавара | Автор книги - Гай Гэвриэл Кей

Cтраница 131
читать онлайн книги бесплатно

– Кто поедет со мной в Англию? – спросила она ломким от напряжения голосом, которому тщетно пыталась придать веселость.


Поехали все. Даже Дэйв, которому пришлось прервать свою практику в качестве обвинителя, причем факультетское начальство и ту адвокатскую контору, где он стажировался, он предупредил о своем отъезде только за сутки. Всего год назад он потащил с собой во Фьонавар целую груду конспектов, столь велико было его желание успешно изучить все юридические науки и отлично закончить университет. Как же сильно он изменился с тех пор! И все они изменились очень сильно. Да разве могло быть иначе после того, как они увидели огненную руку над расколовшейся вершиной Рангат? Разве после такого что-нибудь могло казаться достаточно значительным в их родном мире?

Ну что, например, может быть менее материальным, чем сон? Однако именно сон заставил всех пятерых мчаться в Лондон, а потом в аэропорту «Хитроу» хватать напрокат «Рено» и практически без остановок гнать – за рулем, разумеется, Кевин Лэйн – в Эймсбери, от которого до Стоунхенджа рукой подать.

Кевин по-прежнему пребывал в приподнятом настроении. Наконец-то позади остались долгие месяцы ожидания, вынужденного интереса к налогам, недвижимости и гражданской судебной процедуре, предшествовавшие его вступлению в Коллегию Адвокатов. Он на полной скорости гнал машину по каким-то проселочным дорогам, не обращая внимания на шипение Дэйва, и наконец лихо затормозил перед старинной таверной, которая называлась, разумеется, «Новой гостиницей».

Они с Дэйвом быстро управились с багажом – все взяли с собой практически только смену одежды, – а Пол занялся их регистрацией. Когда они в таверне пробирались к стойке бара – там было полно народу, как всегда во время ланча, – Кевин перехватил взгляд симпатичной веснушчатой официантки и подмигнул ей.

– Представляешь, – сказал он Дэйву, пока они ждали Пола, – я и не помню, когда в последний раз был с женщиной.

Дэйв, который тоже не мог этого вспомнить, хотя у него было на то гораздо больше оправданий, проворчал:

– Ты что, не можешь хоть раз в жизни отвлечься от того, что у тебя в штанах?

Ну ладно, думал Кевин, пожалуй, действительно зря я ему это сказал. Но ведь он же и сам не монах в конце концов! Вот Диармайд бы меня понял. А интересно, смог бы Диармайд, этот на редкость беспутный тип, хотя бы предположить, как далеко заносит Кевина во время любовных игр и что он на самом деле обретает в результате физической любви? Вряд и Диар способен такое вообразить. Я ведь и сам себя толком не понимаю.

Пол получил наконец ключи от двух соседних номеров и, оставив Кимберли – по ее же настоянию – в одном из них, отправился вместе с остальными на запад, где они, проехав примерно милю, присоединились к толпе туристов, щелкавших фотокамерами возле знаменитого кромлеха. Только здесь Кевин, позабыв о своих весьма фривольных планах, наконец посерьезнел. Им предстояла непростая работа, и следовало подготовиться к тому, что они будут делать этой ночью.

Дэйв начал задавать Ким вопросы еще в самолете. Была уже поздняя ночь, фильм, который показывали в салоне, закончился, огни были притушены, Дженнифер и Пол давно спали, когда огромная фигура Дэйва нависла над креслами, в которых устроились Кевин и Ким; оба еще бодрствовали, но не разговаривали. Ким вообще за это время не проронила ни слова, точно все еще блуждала где-то в своей стране пророческих сновидений.

– А что мы там будем делать? – робко спросил Дэйв, явно не желая грубо прерывать ее раздумья.

Но седовласая Ким тут же встрепенулась и, ничуть не сердясь, ответила:

– Вы четверо должны будете делать все, что потребуется, чтобы мне хватило времени.

– На что? – снова спросил Дэйв.

Кевин повернулся к ним и тоже вопросительно уставился на Ким. И она по-прежнему серьезно и спокойно ответила:

– На то, чтобы заставить одного великого короля восстать из мертвых. И назвать мне некое имя. А с остальным я уж как-нибудь сама справлюсь.

Кевин вспомнил, что тогда глянул мимо Ким в окно и над крылом самолета увидел звезды; они летели очень высоко над океаном.


– Который час? – уже в пятый раз спрашивал Дэйв, пытаясь унять нервное возбуждение.

– Начало двенадцатого, – спокойно ответил Пол, продолжая играть с чайной ложкой. Они сидели в баре гостиницы; точнее, он, Дэйв и Джен сидели за столиком, а Кевин – просто невероятно! – убалтывал ту самую официантку за стойкой. Да нет, на самом деле не так уж невероятно: он-то знал Кевина Лэйна достаточно давно.

– Да где же она, черт возьми! Когда наконец спустится к нам?

Чувствовалось, что Дэйв действительно напряжен до предела. Пол чувствовал, как и его охватывает беспокойство. Он прекрасно понимал, что ночью все здесь выглядит совершенно иначе. Когда станет темно и тихо, когда исчезнут все эти толпы зевак, Стоунхендж, освещаемый светом звезд, точно двинется назад по оси времени. В этих местах и сейчас еще ощущалась древняя магическая сила. Во всяком случае, Пол ее чувствовал и знал, что ночью она непременно себя проявит.

– Все знают, что кому нужно делать? – в который уже раз спросил он.

– Да, Пол, конечно! – откликнулась Дженнифер на удивление спокойным тоном.

Они разработали план действий сразу после обеда, когда вернулись с экскурсии к кромлеху. Ким из своей комнаты так и не выходила, во всяком случае, они ее не видели.

Кевин подлетел к столу с большой кружкой пива.

– Ты что, пьешь? – грозно спросил его Дэйв.

– Не будь идиотом! Пока вы оба здесь бездельничали, я успел узнать имена двух здешних сторожей. Вон того большого, бородатого зовут Лен, а второго, его сейчас в зале нет, зовут Дугал. Так мне Кейт сказала.

Дэйв и Пол молчали.

– Отличный результат! – с легкой усмешкой заметила Дженнифер.

– О'кей, – послышался вдруг рядом с ними голос Ким. – НАМ ПОРА. – Она стояла у их столика в летной куртке из овчины, до ушей замотанная шарфом. Глаза ее под падавшими на лоб седыми прядями смотрели чуть диковато, а лицо было мертвенно бледным. Одна-единственная вертикальная морщинка перерезала лоб. Она подняла правую руку; руки у нее были в перчатках.

– Он начал ярко светиться пять минут назад, – сказала она.


Итак, она нашла это место и пришла сюда действительно вовремя – именно здесь, сейчас она должна была проявить себя, продемонстрировать силу Бальрата, испускавшего алое сияние. Этот Камень Войны был лишь найден людьми, а не сделан их руками, и принадлежал самой дикой магии, какая только есть на свете, но ведь теперь идет война, идет полным ходом, не на жизнь, а на смерть. И эхо этой войны слышно даже здесь, у древнего кромлеха, перед которым она сейчас и остановилась.

Позади нее слышались крики. Где-то очень далеко. Пора. Подняв руку к лицу, Кимберли решительно выкрикнула – и холодно прозвучал ее голос, совершенно не похожий на обычный, свойственный только ей самой, в этой застывшей тишине, в этом исполненном ожидания и спокойствия месте – первые магические слова заклятия, обращенного к иной магической силе, желая подчинить эту силу и вызвать принадлежавшего ей мертвого короля из-за стен Ночи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию