Красная змея - читать онлайн книгу. Автор: Питер Харрис cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красная змея | Автор книги - Питер Харрис

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

— Так, значит, я нахожусь под подозрением?

— Не совсем так, но вам надлежит знать, что вы важнейшая фигура в расследовании, которое движется полным ходом. Не забывайте, вы последний, кто видел Мадлен Тибо живой.

Пьеру показалось, что Годунов расставлял ему ловушку. Если он промолчит, тем самым признавая правоту комиссара, то его могут посчитать убийцей.

— За исключением тех или того, кто ее убил, — заметил он.

— Бланшар, только не начинайте сначала!

— Я только хотел уточнить для ясности, что не я был последним. Если бы я своим молчанием подтвердил ваше утверждение, то, боюсь, вы сделали бы неправильные выводы.

Годунов решил сменить тему:

— В прошлый раз вы заявили, что поехали в Арк, потому что там собираются члены «Братства змеи».

— А вы ответили, что это брехня.

Комиссар пропустил эту колкость мимо ушей и заявил:

— Я кое-что разузнал.

Маргарет и Пьер переглянулись.

— Что же?

— Замок Арк был арендован у мэрии представителями известной компании.

— Какой еще компании?

— Не горячитесь, Бланшар. Она называется «Фармаколин», зарегистрирована в Цюрихе.

Журналисту показалось, что Годунов снова завлекает его в ловушку, хотя уверенности в этом у него не было. Такое ощущение возникло просто от недоверия, испытываемого журналистом к комиссару.

Пьер решил прощупать почву:

— Значит, «Фармаколин»?

— Да, фармацевтическая компания. Но я узнал и кое-что еще.

— Что именно?

— Ни в одной аптеке не продаются товары марки «Фармаколин». Это просто прикрытие.

— Для «Змееносца»!

— Не надо торопиться!

Пьер посмотрел на Маргарет, благоразумно хранившую молчание. Он нуждался в ее поддержке.

— В том же здании, где зарегистрирован «Фармаколин», сидят еще с полдюжины фирм, занятых самой разнообразной деятельностью. Могу назвать норвежское предприятие по добыче лосося, немецкую фирму, выпускающую упаковку и полиэтиленовые пакеты. Другая контора — шведская, работает с древесиной, производит в основном целлюлозу для бумажных заводов. Есть и французская компания. — Годунов сверился с бумажкой, лежащей на его рабочем столе. — Под названием «Сталь из Меца». Они изготовляют железные болванки, то есть занимаются черной металлургией. Есть даже русские. Эти, конечно же, разводят осетров на икру.

— Вот уж докатились! — не удержался Пьер.

— Между всеми этими компаниями есть кое-что общее, не считая того, что они зарегистрированы в одном и том же доме. Ни одна из вышеназванных фирм не производит товары, которые мог бы приобрести обычный потребитель! Исключением является случай с «Фармаколином», хотя, как я уже говорил, продукции этой фирмы в аптеках мы тоже не обнаружили.

— Вижу, вы в прошедшие двое суток не теряли времени даром.

— Пока вы спали, я работал. Теперь пора задать главный вопрос. Кто же все-таки собирался в Арке?

— Я на него ответил.

— Бланшар, вы снова за свое!

— Просто я нисколько не сомневаюсь в своей правоте.

— Ладно, примем вашу точку зрения в качестве рабочей гипотезы. Но теперь мне нужно, чтобы вы рассказали мне эту историю целиком, во всех подробностях, не упуская вообще ничего. Предупреждаю! Не вздумайте прикрываться правилом о неразглашении источников, иначе я вас засужу за отказ содействовать расследованию чертовой кучи убийств.

— Это уже судье решать.

— Вы абсолютно правы. Но если учитывать все факты, то я могу поручиться в том, что любой судья за час вынесет вам обвинительный приговор. Допустим, вам нужен сенсационный репортаж для желтой прессы. Обещаю — вы его напишете. Мы могли бы заключить взаимовыгодное соглашение.

— Не знаю, какой у меня на сегодня гороскоп, но этот день должен быть удачным для заключения сделок.

— Что это значит?

— Ничего, мысли вслух.

— Вы принимаете мое предложение?

Пьер обернулся к Маргарет. Он был похож на бедолагу, потерпевшего кораблекрушение, который видит, как последнее спасительное бревно уходит под воду.

— Марго, ты как считаешь?

— Мы могли бы обменяться информацией. Возможно, мне, историку, удалось бы узнать, что же за структура скрывается под именем «Красная змея». Ты, как и обещал комиссар, напишешь свой потрясающий репортаж, а у полиции появится больше шансов раскрыть несколько убийств. Может быть, комиссара Годунова даже повысят в должности.

Возможно, полицейский и улыбнулся, но сквозь густые усы этого нельзя было разобрать. Он ничуть не обиделся на шутку Маргарет.

— Лучше и короче просто не скажешь. Жаль, что я не хожу к вам на лекции.

Годунов обернулся к журналисту и подытожил:

— Бланшар, если вы согласны, то я обращаюсь в слух.

— Хорошо, но сначала мне нужны гарантии того, что вы предоставите информацию для моего репортажа.


Купол Военной школы выделялся на фоне зданий, примыкавших к Марсову полю с востока. Посетитель уютного полупустого зала наслаждался тишиной. Он сидел за столиком на террасе, перелистывал страницы «Фигаро», просматривал заголовки, и его внимание привлек один из материалов.

Полиция высказалась о причинах большой аварии на подземной парковке. Она унесла жизни шести человек.

Затем этот человек углубился в отчет римского корреспондента о состоянии здоровья Папы. Ватиканские источники характеризовали его как стабильное.

«Какое, однако, емкое словцо! — с иронией подумал он. — Именно так они в Ватикане обрабатывают информацию. Стабильное — это что означает? Стабильное в каком отношении? На самом деле это слово ничего не говорит о подлинном состоянии его святейшества».

Посетитель кафе улыбнулся и отпил глоточек минеральной воды. Потом его крайне заинтересовали комментарии комиссара Годунова, представленные в эксклюзивном интервью.

Мужчина закончил знакомство с газетой, аккуратно сложил ее, посмотрел на часы и огляделся по сторонам. К его столику приближался молодой человек в аккуратном, хотя и не на заказ шитом костюме. На его лбу выступили мелкие бисеринки пота — явный признак волнения, а по лицу было видно, что его что-то тревожит.

Арман д'Амбуаз встретил его весьма сухо:

— Ты опоздал на десять минут, Андре.

— Приношу свои извинения, мой господин, но движение становится просто невозможным. К тому же какое-то время мне пришлось уделить делу чрезвычайной важности.

— Важнее, чем встреча с магистром?

— Мне очень жаль, мой господин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию