Прибежище - читать онлайн книгу. Автор: Крис Юэн cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прибежище | Автор книги - Крис Юэн

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Я поднял глаза от экрана. Помотал головой.

– Хотите сказать, что Лена – основной подозреваемый?

– Похоже, дело обстоит именно так. – Ребекка опустила мобильник и убрала его обратно в карман. – Видимо, Эрик с Андерсоном решили, что будет лучше, если они выставят ее в качестве жертвы. Люди с большей вероятностью помогают, когда сочувствуют.

– А разве это не объясняет, почему они не хотели, чтобы я обратился в полицию?

Ребекка надула губы.

– Уверена, что это часть их тактики. Но хотя бы часть того, что они говорили, все-таки правда. Лену спрятали здесь, чтобы защитить.

– Ну да, чтобы ее не осудили.

Ребекка покачала головой:

– Необязательно. Кто-то же ее все-таки похитил. И Зеегер не знает, кто именно. Или, по крайней мере, если знает, то нам не сообщил.

– Эти двое говорили про группу зеленых, которая организует всякие кампании протеста.

– Это возможно. – Льюис кивнула. – У них могут быть в распоряжении такие ресурсы. И соответствующая мотивация. Но тут есть еще одна загвоздка.

– Какая?

– Мелани Флеминг.

Я хотел было возразить, кинуться отрицать подобную связь, но Ребекка положила ладонь на мое здоровое плечо и крепко его сжала.

– Это имя для них что-то означает. Иначе Андерсон не стал бы его упоминать. И у него есть все основания подозревать, что оно каким-то образом связано с тобой.

– Но я уже высказал свое мнение. Нет тут никакой связи.

Ребекка заглянула мне в глаза, в самую их глубину. И тут она сказала такое, что потрясло меня до глубины души, пробрало до самых костей, так что они аж затрещали.

– Помнишь, я говорила, что была знакома с твоей сестрой? Так вот, я знала ее под именем Мелани Флеминг.

Глава 23

Андерсон велел Лукасу как следует осмотреть все в доме: может, что-то еще удастся найти. Парня, оказывается, звали Роб Хейл. Судя по содержимому шкафа в углу комнаты, у него есть официально зарегистрированный бизнес. Хейл устанавливал и чинил водопроводное и отопительное оборудование. Погашенные заявки от заказчиков и регистрационные записи начинались три года назад. Еще там хранились заказы на отопительные системы и заявки на запчасти, а также документы на рабочий фургон. И еще налоговые документы, бланки НДС и страховые полисы.

А вот в нижнем ящике обнаружилось нечто иное. Имеющее отношение к мотоциклам. Гарантийные документы на несколько байков. Роскошные глянцевые мотоциклетные журналы и вырезки из местных газет. Из вырезок следовало, что этот малый участвовал в дорожных мотогонках на острове Мэн и в Северной Ирландии. Призовых мест не занимал. Входил в двадцатку финалистов. Ничего особо выдающегося.

Лукас вернулся к ноутбуку. Просмотрел корреспонденцию, полученную Хейлом по электронной почте. Сообщения по большей части относились к его бизнесу – переписка с заказчиками, благодарности. Лукас просмотрел и веб-архив. Большая часть того, что он там нашел, касалась мотоциклов. Заказы на запчасти, специальные журналы для мотоциклистов, блоги, посвященные мотогонкам. А затем Лукас добрался до дерева каталогов. Этот тип отвратительно вел документооборот. Большинство файлов разбросаны как попало или скинуты в битком набитую «корзину». Были тут и текстовые файлы, и изображения, и электронные страницы.

Лукас посмотрел на часы в правом нижнем углу экрана. С момента разговора с Андерсоном прошло двадцать пять минут. Он подошел к окну и выглянул наружу. Никого. Мужчина нажал на кнопку автоответчика. Никаких сообщений.

Лукас дал себе три минуты отдыха и начал просматривать документы на рабочем столе ноута. Тут хранились деловые письма хозяина. Переписка с банком, с провайдером мобильной связи и с электрической компанией. Лукас нашел еще кое-что, от чего у него даже дыхание перехватило. Он даже присел и пригнулся ближе к экрану ноутбука.

Простой документ с фотографией в центре первой страницы. На фото изображена молодая блондинка, улыбающаяся в объектив. Она чуть наклонила голову и одну руку поднесла к волосам. Фотография напечатана в овале, углы и края размыты. Над снимком и под ним размещен текст.

Лукас узнал эту женщину. Мелани Флеминг. Та самая Мелани Флеминг, которую он видел на экране ноутбука с парнем по имени Роб Хейл. Но в документе, который ему попался, она именовалась вовсе не Мелани Флеминг. Там ее звали Лора Хейл. И, судя по тексту под фото, женщина погибла почти месяц назад.

* * *

Человек, которому позвонил Мензер, жутко разозлился. Но он был хорошим специалистом, профессионалом своего дела. Он предусмотрел все непредвиденные обстоятельства. И разработал новый план действий, перезвонив менее чем через десять минут.

Первое решение имело отношение к Кларку. Им по-прежнему необходимо, чтобы этим делом занимались двое. Из-за девки. На Мензере лежали функции чистильщика. Он отвечал за это. Но Кларк оставался членом группы. И тоже участвовал в зачистке.

Траулер двигался на юг вдоль морской кромки. Берег был низкий и плоский. Заросший зеленью. За пределами порта населения почти не было. Дома попадались редко. Можно было часами плыть вдоль побережья и никого там не увидеть. Судов на море тоже не наблюдалось. Как и рыбаков на берегу. В небе пролетали реактивные лайнеры, на фоне темнеющего неба мигали их красные хвостовые огни.

Наконец добрались до уединенного пляжа, по большей части галечного. С берега к нему сбегала узкая дорога. В конце ее виднелись разворотная площадка и выкрашенная известью хижина. Мензер навел бинокль. Хижина сильно покосилась, одна стена в середине выгнулась наружу горбом. Окна и дверь забиты досками и заколочены.

Пляж, кажется, вполне подходящий. Место тоже годится. Мензер выключил двигатель и пошел вниз, а Кларк пока что готовил к спуску надувную лодку.

Девушка сидела на койке, подтянув колени к груди и положив на них подбородок. Ее поврежденная рука лежала на матрасе ладонью вверх рядом с полупустым пакетом картофельных чипсов. Запястье распухло и покрылось зеленоватыми и фиолетовыми пятнами. Мензер заметил, что из него сочится какая-то жидкость.

Девчонка даже не посмотрела на визитера. И не спросила, что ему нужно. Мензер хотел было что-то сказать, но любые объяснения имеют скрытую подоплеку – подрывают его авторитет. Поэтому Мензер лишь показал пленнице пистолет и велел встать. Заставил выйти из каюты впереди него и взобраться по трапу. При этом он держал ее на мушке. Подниматься по трапу было нелегко. Девчонке приходилось хвататься за ступеньки здоровой рукой, больную прижимая к груди. Мензер смотрел, как она берется за следующую ступеньку, с трудом делает еще шаг наверх, потом повторяет то же самое снова.

Девчонка подождала, пока похититель выберется наверх. Злая и недовольная, но послушная.

Лодка уже была спущена на воду, и Кларк сидел в ней. К борту траулера болтами крепился ржавый трап. Кларк намотал веревку на нижнюю ступеньку, совсем близко от поверхности воды. Лодка раскачивалась на волнах и ударялась о борт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию