Мое прекрасное искупление - читать онлайн книгу. Автор: Джейми Макгвайр cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мое прекрасное искупление | Автор книги - Джейми Макгвайр

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Ты поставишь ее под угрозу.

– Она окажется под угрозой, если я свяжусь с этими парнями! Думаешь, они просто застрелят меня и успокоятся на этом? Такие, как они, сотрут с лица земли всю твою семью. Еще повезет, если они остановятся на Эбби. А может, потом возьмутся за папу и Трента, Тэйлора и Тайлера! Томми, какого черта ты сделал?

– Трэвис, помоги мне покончить с ними.

– Ты продал нас. Ради чего? Ради долбаного повышения? – Трэвис покачал головой.

Я внутренне поежилась. Томасу сейчас не позавидуешь.

– Папа говорил, чтобы мы и носа не совали в правоохранительные органы. Мама этого не хотела!

Томас вздохнул:

– И это говорит тот, кто выбрал основной специальностью криминальное право. Трэвис, мы просто сейчас тратим время впустую. Эбби скоро проснется.

– Ты всех нас подвел! – закричал Трэвис, размахивая кулаками. – Ты чертов мерзавец!

– Ты закончил? – ровным голосом проговорил Томас.

– Я не буду лгать Эбби. Если мне придется врать, никакой сделки не будет.

– Значит, ты не согласен на сделку?

Трэвис с потерянным видом сцепил руки в замок и завел их за голову.

– Я не могу врать жене. – Он уронил руки, а его глаза заблестели. – Томми, прошу, не вынуждай меня. – Его нижняя губа задрожала. – Ты же мой брат.

Томас молча смотрел на него, словно лишился дара речи.

Я переступила с ноги на ногу и решительно посмотрела на Трэвиса:

– Тогда, может, тебе в первую очередь не стоило участвовать в незаконной деятельности, которая привела к смерти ста тридцати двух подростков.

Лицо Трэвиса исказилось, а потом он уронил голову на грудь. Спустя минуту он потер шею и посмотрел на меня.

– Я подумаю, – сказал он, направляясь к двери.

– Трэвис! – Томас сделал шаг к брату.

– Я же сказал, что подумаю.

Я прикоснулась к руке Томаса; резко захлопнулась дверь, и я вздрогнула.

Он согнулся, опираясь о колени и ловя ртом воздух, а потом рухнул на пол. Я опустилась рядом, крепко обняла и так держала, пока он тихонько всхлипывал.

* * *

Я кивнула Энтони, чтобы налил Томасу еще рюмку. Трэвис согласился стать агентом, и с тех пор Томас не проронил ни слова. Даже в машине по дороге от отеля до аэропорта. Молчал весь перелет, а потом лишь махнул в сторону такси, предлагая вместе добраться до дома.

Я не спрашивала, а скорее заявила, что мы идем в «Каттерс». Как же просто его в чем-то убедить, когда он не возражает.

– Боже, – тихо сказала Вэл, снимая сумочку с плеча и опускаясь на стул. – Выглядит он просто ужасно.

Маркс сел рядом с Томасом, не мешая другу напиваться в спокойной обстановке. Бросив в рот пару орешков, Маркс уставился в экран телевизора.

– С ним все будет в порядке, – сказала я. – Как Сойер?

Вэл скривилась:

– Откуда мне знать?

– А то не догадываешься? – невозмутимо проговорила я. – Ты и дальше будешь мне врать?

Вэл посмотрела на Томаса, взглядом сверля его затылок.

– Мэддокс разболтал? – прошипела она.

– Да, но у него выдались поганые выходные, так что не стоит на него злиться. А вот мне обидно, что ты утаила нечто столь важное, хотя из меня вытягивала все до малейших подробностей.

– Прости. – Вэл надула губы. – Я не хотела, чтобы ты узнала. Чтобы кто-то узнал. Жалею, что это вообще произошло.

– Может, просто не жить с ним?

– Он не подписывает бумаги о разводе, а если я перееду, то потеряю квартиру.

– И что?

– Я первая туда заехала!

– Переезжай ко мне.

– Правда? – Взгляд Вэл смягчился. – Ты пойдешь на это ради меня?

– Да. Какой разговор! И к тому же я смогу оплачивать только половину счетов. Куплю наконец себе машину, а пока буду ездить на работу с тобой.

– Я очень это ценю. – Вэл склонил голову набок. – Правда. Но я не собираюсь терять квартиру. Она моя, выехать должен этот засранец.

– А почему ты больше не хочешь ездить на работу со мной? – пробурчал Томас.

Он заговорил впервые за несколько часов, и я даже удивилась, услышав его голос. Было такое впечатление, будто Томас только пришел.

– Хочу. Я имела в виду, что если Вэл переедет, это будет честной взаимопомощью.

Рукава его рубашки были закатаны почти до локтя, а галстук небрежно свисал с шеи. Томас уже так напился, что еле открывал глаза.

– Так почему не ездить со мной? Что в этом такого?

– Ты переезжаешь к Лииз? – Маркс откинулся назад, чтобы посмотреть на Вэл.

– Нет, – ответила она.

– Почему? Она предложила, а ты отказалась? Почему ты не хочешь?

– Потому что это моя квартира, и я не отдам ее Чарли!

Маркс открыл рот, желая что-то сказать, но тут заговорил Томас, приблизившись ко мне:

– Теперь ты выше того, чтобы ездить со мной в машине?

Я закатила глаза:

– Нет. – Я взглянула на Вэл. – Кто такой Чарли?

– Сойер, – скривилась она.

– Думаю, так и есть, – сказал Томас. – Думаю, что ты так и считаешь: ты выше многих вещей.

– О’кей, – саркастически отрезала я.

Раньше я проделывала этот трюк с мамой, чуть не сводя ее с ума. Она могла накричать на меня на японском только в ответ на это двусложное слово. Ей казалось, это было верхом неуважения.

– Томас, твоя задача напиться, мы же отведем тебя домой, а Маркс уложит в постель.

– Для тебя я агент Мэддокс.

– Отлично. Я буду тебя так называть, когда ты протрезвеешь и перестанешь пускать слюни.

– Забыла, что сама привела меня сюда? – Томас сглотнул.

Вэл и Маркс переглянулись.

– Хочешь еще выпить? – спросила я Томаса.

– Нет. – Он выглядел оскорбленным. – Пора нам домой.

Я изогнула бровь:

– В смысле, тебе пора.

– Значит, все, что ты сказала на выходных, – чушь собачья?

– Насколько я помню, я была очень откровенна.

Он поморщился:

– Когда мы в последний раз здесь пили, ты пошла домой со мной.

Марк вздрогнул:

– Эй, Томас, может не стоит…

– Нет, это ты пошел со мной. – Я старалась не воспринимать его слова в штыки.

– Да что это вообще значит? – сказал Томас. – Говори по-английски!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию