Мое прекрасное искупление - читать онлайн книгу. Автор: Джейми Макгвайр cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мое прекрасное искупление | Автор книги - Джейми Макгвайр

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Ты запал на меня? – Я удивленно заморгала.

– Втрескался по уши.

Я тихонько засмеялась, и его зеленовато-ореховые глаза заискрились.

Он прикоснулся большим пальцем к моей нижней губе:

– Мне совсем не хочется уходить. Мечтаю лежать с тобой на пляже в гамаке.

Камилла была права. Он изменился и сильно отличался даже от того мужчины, которого я встретила в баре. Мрачность почти исчезла из его взгляда.

– Тогда после банкета?

Томас кивнул и одарил меня долгим поцелуем.

– Это свидание, – прошептал он. – Мы не увидимся до свадебной церемонии, но папа займет тебе место в первом ряду. Ты будешь сидеть вместе с Камиллой, Фэйлин и Элли.

– Элли?

– Эллисон Эдсон. Она подруга Тайлера. Он всю жизнь бегает за ней.

– Всю жизнь? Надо было заставить тебя побегать подольше. А то я слишком легко тебе досталась.

В глазах Томаса сверкнул озорной огонек:

– Федералы не бегают, а охотятся.

– Тебе пора, – улыбнулась я.

Он вскочил и пересек комнату. Сунув ноги в блестящие черные туфли, он взял из шкафа пластиковый чехол со смокингом и перекинул через плечо:

– Скоро увидимся.

– Томас…

Он остановился, положил руку на дверь и склонил голову набок в ожидании.

– Тебе не кажется, что мы несемся вперед со скоростью ста миль в час?

– Меня это мало волнует. – Он пожал плечами, отчего чехол тоже подпрыгнул. – Стараюсь не думать слишком усердно. Ты это делаешь за нас двоих.

– Разум говорит мне, что пора притормозить. Правда, не очень-то хочется.

– Вот и хорошо. Вряд ли я бы согласился. – Он улыбнулся. – Лииз, я много раз поступал неправильно, но отношения с тобой в список моих ошибок не входят.

– Увидимся через час.

Он повернул ручку и закрыл за собой дверь. Я откинулась в кресле и сползла по нему, глубоко дыша и усилием воли воздерживаясь от анализа ситуации. Мы счастливы, и Томас прав. Почему именно – не имело значения.

* * *

Трэвис притянул Эбби к себе, обнял, заставив откинуться назад всем телом, и поцеловал в губы. Мы все захлопали в ладоши. Томас поймал мой взгляд и подмигнул.

Фата Эбби затрепетала на карибском ветерке, и я подняла телефон, чтобы запечатлеть мгновение. Камилла и Фэйлин по обе стороны от меня делали то же самое.

Когда Трэвис вернул Эбби в вертикальное положение, все братья Мэддокс и Шепли закричали свои поздравления. Америка стояла рядом с Эбби, держа одной рукой букет невесты, а другой вытирая слезы. Потом она засмеялась, глядя на свою маму, которая тоже плакала.

– Хочу представить вам мистера и миссис Трэвис Мэддокс! – сказал священник, перекрикивая шум ветра, океанских волн и радостных воплей.

Трэвис помог Эбби спуститься со ступенек беседки, и они двинулись по проходу, чтобы затеряться среди деревьев и кустарников.

– Мистер и миссис Мэддокс приглашают присоединиться к ним в ресторане «Паруса» на праздничном банкете. От их лица я благодарю вас за присутствие на этом знаменательном для них событии.

Священник кивнул, и все встали, забирая свои вещи.

Томас подошел ко мне с широченной улыбкой. Казалось, он радовался тому, что церемония закончилась.

– Скажите «чииз»! – проговорила Фэйлин, наводя на нас камеру телефона.

Томас обнял меня и поцеловал в щеку. Я улыбнулась.

Фэйлин тоже улыбнулась, показывая нам получившуюся фотографию:

– Совершенство.

Томас сжал меня в объятиях:

– Она такая.

– Ой, как мило! – вздохнула Фэйлин.

Тэйлор похлопал свою девушку по плечу, она повернулась и обняла его. Трентон притянул к себе Камиллу и поцеловал ее: атмосфера вокруг нас сгустилась.

Джим похлопал в ладоши, затем потер ими:

– Поскорее хватайте своих девушек, парни. Я уже проголодался. Идем ужинать.

Держась за руки, мы с Томасом последовали за Джимом, Трентоном и Камиллой. Тэйлор с Фэйлин и Тайлер с Элли не отставали.

– Кажется, у Тэйлора все в порядке, – прошептала я.

Томас кивнул:

– Я думал, он упадет в обморок, когда она прислала ему эсэмэс, что ее самолет приземлился. Кажется, он уже не надеялся, что она прилетит.

Мы прошли к ресторану под открытым небом. Большие белые тенты спасали от яркого солнца. Томас провел меня к столику, где сидели Шепли и Америка, а рядом, судя по моим сведениям, были Джек и Дина. Не успели мы опуститься на стулья, как приблизился официант с вопросом, что мы будем пить.

– Я так рада видеть тебя, Томас, милый! – Дина шевельнула длинными ресницами, оттеняющими зеленовато-ореховые глаза.

– И я тоже, тетя Дина. Вы уже познакомились с Лииз?

Женщина покачала головой и протянула мне руку:

– До церемонии у нас не было возможности поговорить. Твое платье просто ослепительное. Такой насыщенный фиолетовый оттенок. Ты просто светишься. Очень подходит к твоей коже и волосам.

– Спасибо! – Я пожала ее руку.

Они с Джеком отвернулись, чтобы заказать напитки, а я прижалась к Томасу.

– Она очень похожа на твою маму, – сказала я ему на ухо. – Не прочитай я твое досье заранее, то пришла бы в замешательство. Вы с Шепли будто родные братья.

– Это постоянно сбивает всех с толку. И кстати, тетя права. Ты ослепительна. Я не успел тебе этого сказать, но когда ты показалась из-за угла, я еле удержался, чтобы не пойти тебе навстречу.

– Всего лишь длинное фиолетовое платье.

– Дело не в платье.

– А… – только и сказала я, сморщив губы.

Вошли Трэвис и Эбби, ведущая объявила в микрофон об их прибытии. В колонках заиграла рок-баллада, и Трэвис повел Эбби танцевать.

– Какие же они милые, – сказала Дина, и ее верхняя губа задрожала. – Жалко, что Диана этого не видит.

– Нам всем жалко, дорогая! – Джек положил руку жене на плечо и прижал ее к себе.

Я взглянула на Джима: он болтал с Трентоном и Камиллой. Когда Джим смотрел на танец Трэвиса и Эбби, на его лице вновь появилась легкая грусть. Я знала: он тоже вспоминает Диану.

Солнце коснулось океана, понемногу растворяясь в нем, пока новобрачные танцевали под свою песню. Когда мелодия закончилась, мы все захлопали в ладоши, и на столы подали первое блюдо.

После десерта Шепли поднялся и постучал вилкой по бокалу:

– У меня был год на подготовку речи, но написал я ее прошлой ночью.

По всей террасе прогремел смех.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию