Втроем — она, мисс Брустер и Пуаро — они наблюдали за
Патриком, и эта тройная слежка еще больше действовала на его уже взвинченные
нервы.
В тишине послышался очень далекий колокольный звон,
донесшийся с другого берега.
— Сейчас дует восточный ветер, — сказала мисс Брустер. —
Когда слышен колокол, это хороший знак. Будет отличная погода…
Воцарившееся молчание было нарушено появлением мистера
Гарднера с большим мотком красной шерсти в руках.
— Ну и ну! — воскликнула миссис Гарднер. — Долго же ты
ходил!
— Прости меня, дорогая, но я задержался не по своей воле.
Твои нитки оказались в шкафу, а не в ящике.
— Да что ты говоришь? Как странно! Я готова поклясться, что
положила их во второй ящик! К счастью, мне не приходится отвечать в суде! Такая
капризная память живо довела бы меня до петли!
— Миссис Гарднер — необычайно скрупулезная натура, — заявил
мистер Гарднер.
Пятью минутами позже Патрик Редферн спросил у Эмили Брустер,
не согласится ли она взять его с собой на свою ежедневную прогулку на лодке.
Она охотно согласилась.
— В таком случае, я предлагаю вам объехать вокруг острова.
— Но хватит ли у нас времени до обеда? — забеспокоилась она.
— Можно попробовать. Еще нет половины двенадцатого. Но нам
придется отправиться сейчас же.
Они вместе спустились на пляж. Патрик сел за весла. Он был
сильным гребцом, и лодка быстро скользила по воде.
— Ну мы еще посмотрим, долго ли вы продержитесь на такой
скорости! — засмеялась мисс Брустер.
Его настроение улучшилось, он тоже засмеялся и ответил:
— На обратной дороге у меня на ладонях наверняка появятся
волдыри, но это неважно!
— Изумительная погода! — воскликнул он. Настоящий летний
день, какие выдаются только в Англии!
— По моему мнению, единственная страна в мире, где можно
жить — это Англия!
— Я совершенно с вами согласен.
Держа курс на запад, они плыли вдоль обрывистого берега.
— Интересно, загорает ли сейчас кто-нибудь на Солнечном Карнизе,
— сказал Патрик.
Вскоре на виду появился маленький пляж с возвышающейся над
ним скалой.
— Да, там кто-то есть, — ответил он на свой собственный
вопрос. — Я вижу чей-то зонтик. Кто это может быть?
— Не гадайте. Это мисс Дарнли. Я узнаю ее японский зонтик…
Они проплыли мимо пляжа.
— Нам надо было огибать остров в противоположном
направлении, — заметила мисс Брустер. — А так мы идем против течения.
— Оно не очень сильное, — ответил Патрик. — Мне доводилось
плавать здесь, и я даже не замечал его. К тому же, мы не смогли бы перебраться
через дамбу: сейчас время отлива…
— Это верно. Я забыла об отливе. А вот уже и бухта Гномов.
Говорят, что в ней опасно купаться… Патрик продолжал с силой грести, пристально
вглядываясь в берег. «Он ищет Арлену Маршалл, — подумала Эмили. — Вот почему он
захотел поехать со мной. Сегодня утром ее не было, вот он и забеспокоился, куда
она делась. А она, наверное, не появлялась нарочно. Это старый трюк, когда
хотят кого-нибудь завлечь…»
Они миновали мыс, выступающий в море с южной стороны бухты
Гномов. Эту совсем маленькую бухточку с крошечным пляжем окружали скалы
причудливых форм. Над одним из ее краев нависал отвесный берег. Гости «Веселого
Роджера» с удовольствием приходили сюда во второй половине дня, но по утрам
посетители бывали там редко: до четырех или пяти часов этот пляж, расположенный
на северо-западе, оставался в тени.
— А кто это там? — спросит Патрик деланно равнодушным
голосом.
— Похоже, что миссис Маршалл, — суховато ответила Эмили
Брустер.
Патрик направил лодку к берегу.
Эмили запротестовала, но он уверил ее, что времени им
хватит, и посмотрел ей прямо в лицо. В его взгляде читалась столь страстная
мольба, вид у него был такой несчастный, что у нее не хватило духа спорить.
«Бедный мальчик, — подумала она. — Он так страшно влюблен!»
Лодка быстро приближалась к пляжу.
В нескольких шагах от белого ялика, на гальке лицом вниз
лежала, вытянув руки вдоль тела, Арлена Маршалл.
Что-то в этой сцене заинтриговало миссис Брустер. В том, что
предстало ее глазам, было что-то ненормально. Но что? Она не находила ответа,
но отчетливо чувствовала, что что-то было не так.
Вскоре она поняла. В позе Арлены не было ничего необычного.
Ее часто можно было увидеть лежащей вот так на пляже отеля, блаженствующую,
подставив солнцу свое прекрасное загорелое тело, голову и затылок прикрыв своей
огромной шляпой. Но в бухте Гномов не было солнца! Оно появится над ней не
раньше, чем через несколько часов.
Эмили ощутила смутное беспокойство. Днище лодки заскребло по
гальке. Патрик окликнул Арлену.
Опасения мисс Брустер превратились в сильнейшую тревогу:
Арлена не отвечала и не двигалась.
Они выпрыгнули из лодки, вытащили ее на берег и побежали к
телу, лежащему у подножья скал.
Патрик добежал до Арлены первым. Как во сне, Эмили смотрела
на золотистую от загара кожу, на глубоко вырезанный на спине купальник, на
локоны цвета красного дерева, выбивающиеся из-под зеленой шляпы. Затем она
обратила внимание на странно лежащую руку Арлены и сразу же поняла, что она не
просто лежала на пляже, а что ее сюда бросили.
Опустившись на колени, Патрик что-то шептал изменившимся
голосом, трогая то плечо, то кисть руки лежащей.
— Она умерла, — выдохнул он.
Он слегка приподнял большую картонную шляпу и посмотрел на
затылок Арлены.
— О боже! — вскричал он. — Ее задушили!.. Ее убили!
Наступил один из тех моментов, когда кажется, что время
останавливает свой бег.
У Эмили было впечатление, что мир вокруг нее стал
нереальным. Она слышала свой собственный голос, говорящий: «До приезда полиции
ни к чему не надо прикасаться!», и голос Патрика, отвечающий ей: «Конечно,
конечно!»
— Кто мог это сделать? — спрашивал он. — Не может быть,
чтобы ее убили! Скажите мне, что это неправда!
Эмили Брустер качала головой, не зная, что ответить.