Лето ночи - читать онлайн книгу. Автор: Дэн Симмонс cтр.№ 169

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лето ночи | Автор книги - Дэн Симмонс

Cтраница 169
читать онлайн книги бесплатно

Майк поднес к лицу микрофон уоки-токи и включил прибор. Послышались два щелчка, которые означали, что Кевин вышел на связь.

– Ты можешь говорить? – тихо спросил Майк. Было уже не до шифровок и паролей.

– Да, – прозвучал в ответ голос Кевина. Хоть мальчики находились друг от друга на расстоянии чуть больше сотни футов, слышимость была отвратительной. Все время раздавалось потрескивание статического электричества и шипение, как будто в небе над ними летал невидимый реактивный самолет.

– Мы собираемся идти домой. Связь сохраняется, – сказал Майк. – Если только вы, ребята, не хотите сбегать на Бесплатный Сеанс.

– Ха-ха, – Харлен сделал вид, что смеется. Майк легко представил себе, как щуплый мальчишка выхватывает микрофон у Кевина, чтобы внести свою лепту в беседу.

– Вы уже заправились? Я имею в виду, поели, – спросил Дейл, наклоняясь ближе к микрофону.

– Очень смешно, – огрызнулся Кевин. – Мы смотрим телевизор у себя в подвале. Тут какие-то плохие ребята похитили мисс Китти.

Дейл усмехнулся.

– Они похищают мисс Китти каждую неделю. По-моему Метту пора насовсем отпустить ее с ними.

Опять послышался голос Кевина. Теперь он звучал низко и напряженно.

– Ключ, который понадобится нам утром, уже у меня, – сказал он.

Майк вздохнул.

– Принято. Желаю вам приятных снов… Только не забудьте поставить новые батарейки и оставить приемник включенным.

– Прием окончен, – лаконично буркнул Кевин. Потрескивание и щелчки в микрофоне продолжались.

Втроем ребята поднялись в комнату Дейла и Лоуренса, где миссис Стюарт поставила у окна лишнюю раскладушку для Майка. Она прекрасно понимала, как мальчик расстроен после ужасного происшествия с отцом Каванагом и ничуть не возражала против того, чтоб он у них переночевал. Завтра, сразу после обеда должен вернуться мистер Стюарт и, возможно, они все вместе отправятся на пикник либо на Спун Ривер, либо на Иллинойс Ривер.

Мальчики быстренько переоделись в пижамы. Они предпочли бы сегодня не раздеваться на ночь, но мама Дейла и Лоуренса наверняка захочет их проведать перед сном, а лишние расспросы им не нужны. Они аккуратно сложили одежду, и Дейл поставил будильник на без четверти пять. Заводя часы, он заметил, как дрожат его руки.

Мальчики устроились каждый в своей кровати, Майк – в своей раскладушке. Каждый взял с собой комикс, они лежали и болтали о чем угодно, только не о том, что занимало все их мысли.

– Жалко, что мы не пошли в кино, – сказал вдруг Лоуренс. – Сегодня будут показывать новый фильм Винсента Прайса «Дом Ушеров».

– «Дом Ашеров», – поправил его старший брат. – Это по рассказу Эдгара Аллана По. Помнишь, в прошлый сочельник я читал тебе его «Маску Красной Смерти». – При этих словах мальчика пронзила внезапная боль, и он вспомнил, что рассказал ему о чудесных рассказах и стихах Эдгара По не кто иной как Дьюан. Невольно он бросил взгляд на книжную полку, где стояли в ряд блокноты его погибшего друга. Неожиданно внизу зазвонил телефон и послышался приглушенный голос мамы, отвечавшей на звонок.

– Ашеров так Ашеров, – проворчал Лоуренс. – Все равно жалко, что мы не посмотрим этот фильм.

Майк отложил в сторону комикс о Бэтмэне, который читал. На нем была синяя пижама и футболка, которую он так и не снял.

– А не хочешь возвращаться домой в полной темноте, а? – язвительно спросил он. – Хорошо еще, что ваша мама раздумала идти в кино из-за бури. Сегодня не самая лучшая ночь для прогулок по улицам.

На лестнице послышались чьи-то шаги, и Майк покосился на свой вещмешок, в котором лежал его обрез.

– Это мама, – успокоил его Дейл.

Действительно в дверях появилась миссис Стюарт. Она была такая красивая в белом летнем платье.

– Звонила тетя Лина. У дяди Генри опять прихватило спину… Надорвался, вытаскивая старые пни из земли на заднем пастбище. Теперь ему даже не разогнуться. Доктор Вискес прописал ему какое-то болеутоляющее, но вы же знаете как тетя Лина боится водить машину.

Дейл даже сел в кровати.

– Но аптека уже закрыта.

– Я позвонила мистеру Аткинсу. Он выйдет и откроет ее, чтобы дать мне лекарство. – Она тревожно глянула в сторону окна, в котором виднелись далекие деревья и дома, освещенные зловещим фосфорическим блеском. – Не хочется мне что-то оставлять вас одних, когда надвигается буря. Может, вы поедете со мной?

Дейл открыл было рот, чтобы ответить, но тут же вопросительно глянул на Майка. Тот кивком указал на уоки-токи, лежащий на полу рядом с ним. Дейл понял: если они поедут к дяде Генри, то для Кевина и Харлена связь с ними станет невозможной. А они обещали не нарушать ее.

– Нет, – ответил Дейл. – Нам и тут будет хорошо.

Его мать все еще смотрела за окно, на царившую там тревожную мглу.

– Вы уверены?

Дейл улыбнулся и помахал книжкой.

– Конечно… У нас полно всякой вкуснятины, есть поп-корн и комиксы… Что еще человеку нужно?

Мама в свою очередь улыбнулась.

– Ладно. Я буду минут через двадцать или около того. Позвоните, если будет нужно. – И она взглянула на часы. – Сейчас почти одиннадцать. Не забудьте через несколько минут выключить свет.

Они услышали стук ее каблучков, сбегающих по лестнице, потом хлопнула задняя дверь дома, слышно было как завелся автомобиль. Дейл встал у окна, чтобы проводить взглядом их старую машину, когда она проехала по Второй Авеню, направляясь к центру города.

– Мне это не нравится, – протянул Майк.

Дейл пожал плечами.

– Ты думаешь, что колокол, или кто он там, прикинулся старым пнем, чтобы повредить спину дяди Генри? Думаешь, это часть их плана?

– Не знаю, просто мне это не нравится, – продолжал настаивать Майк. Он встал с кровати и стал искать свои кеды. – По-моему, лучше запереть двери внизу.

Дейл помолчал. Это была странная мысль – они запирали двери только, когда уезжали куда-нибудь в отпуск или еще куда.

– Ладно, – сказал он наконец. – Сейчас я спущусь и закрою.

– Оставайся здесь, – возразил Майк, кивнув в сторону Лоуренса, который был слишком поглощен книгой, чтобы замечать что-либо вокруг. – Я сейчас вернусь. – Он подхватил с полу свой вещмешок и прошлепал по лестничной площадке и потом по лестнице.

Дейл напряженно слушал как захлопнулась парадная дверь, потом шаги удалились в сторону кухни. Им придется дожидаться маминого возвращения, чтобы отпереть обе двери, прежде чем она пройдет к черному входу.

Дейл лег обратно в кровать. Не сводя глаз с окна он смотрел, как бесшумное сверкание выхватывает из темноты листву на большом вязе с северной стороны дома.

– Эй, смотри-ка! – внезапно рассмеялся Лоуренс. Он читал комикс про Скруджа Макдака – самую лучшую на свете книжку по его мнению, и теперь что-то в рассказе про золото викингов рассмешило его. Он протянул раскрытую книгу сонному брату.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию