Лето ночи - читать онлайн книгу. Автор: Дэн Симмонс cтр.№ 130

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лето ночи | Автор книги - Дэн Симмонс

Cтраница 130
читать онлайн книги бесплатно

– И куда ты, сучонок, хочешь, чтобы я вас отвез?

– В Пеорию, – сказал Джим.

– Тебя и этого гомика? – полувопросительно бросил тот.

Джим с сомнением посмотрел на Дейла, как бы спрашивая действительно ли тот гомик.

– Ну да, меня и этого гомика.

– И сколько вы мне собираетесь выложить?

Харлен незаметно бросил на Дейла ликующий взгляд, как бы говоря Разве я не говорил тебе, что мы имеем дело с безмозглым корытом? Но вслух он произнес:

– Пятнадцать баксов.

– А пошел ты, – отмахнулся Ка Джей и снова присосался к банке.

– Мы можем поднять до восемнадцати долларов, – заторопился сказать Харлен, по возможности сохраняя небрежный тон.

– Двадцать пять или никуда не поедем, – бросил Ка Джей, стряхивая пепел от сигареты.

Харлен выразительно покачал головой, как будто услышал астрономическую сумму. Затем кинул на Дейла вопросительный взгляд и махнул рукой, будто уступая в сделке.

– Ну… Ладно.

На прыщавом лице Конгдена отразился некоторый испуг.

– Плата вперед, – сказал он тоном опытного торговца кокаином из какого-нибудь забойного фильма.

– Половину сейчас, половину, когда работа будет сделана, – в унисон ему, с видом крутого деляги ответил Харлен.

Конгден сильно прищурился, стараясь получше разглядеть ребят сквозь дым сигареты, но очевидно парни из его любимых фильмов всегда соглашались на такие предложения, так что и у него выбора не было.

– Выкладывай половину, – приказал он. Что Дейл и сделал, отсчитав двенадцать с половиной долларов из своих сбережений.

– Сюда, – небрежно бросил Конгден. Сам он затушил сигарету, сплюнул, подтянул штаны и уставился на двух мальчишек, съежившихся на заднем сидении…

– Это вам не какое-нибудь долбанное такси, – рявкнул он. – Пусть один из вас садится вперед.

Дейл ожидал, что на переднее сиденье перейдет Харлен, но тот выразительно приподнял свою перевязанную руку, как бы говоря мне нужно побольше свободного пространства и вперед перелез Дейл. Отработанным движением Ка Джей забросил пустую банку в свой двор и, усевшись, с треском захлопнул за собой дверцу. Затем вставил ключ зажигания и мотор взревел.

– А ты точно знаешь, что твой отец разрешает тебе водить машину? – спросил Харлен из относительной безопасности заднего сидения.

– Заткни пасть, пока я тебе не врезал, – несмотря на рев двигателя ответ Ка Джея был хорошо слышен.

Парень перебросил рычаг переключения скоростей влево и вперед, и огромные задние колеса швырнули грязь и гравий прямо на веранду его собственного дома, когда машина, сорвавшись с места, рванула по Депо Стрит. Заложив почти прямой угол, отчего машина прямо-таки завизжала шинами, Конгден вырвался на Брод Авеню. Следующий поворот был еще более крутым, они описали почти полную окружность прежде, чем он, вывернув руль почти до отказа, справился с управлением. Позади них стлалось облако сизого дыма. Когда они достигли Черч Стрит, они уже делали шестьдесят миль в час, и Конгдену пришлось резко давануть на тормоз, чтобы миновать перекресток на Мейн Стрит. Затем это угреватое тщедушное создание, не отпуская руля, щелчком забросило в рот сигарету «Пэл Мэл» из пачки, лежавшей в кармане рубашки, и прикурил ее, одновременно объезжая следующий в том же направлении полутрейлер.

При звуке негодующе загудевшего клаксона Дейл зажмурил глаза, а Конгден издевательски показал палец в заднее стекло своей машины и ударил по газам.

Хотя знак, висевший у придорожного кафе в парке, показывал ограничение скорости до 25 миль в час, а Конгден делал не меньше шестидесяти, он добавил еще, когда проезжал прямо под знаком. Под аккомпанемент скрежещущих по дорожному полотну покрышек они миновали автозаправку и последний кирпичный дом слева и вырвались из города. Обдавая выхлопом мощного мотора ряды стеблей кукурузы, растущей с обеих сторон Хард Роуд, они помчались вперед.

Дейл на самом деле чуть не свалился с велосипеда, когда Харлен сказал ему, каким образом они едут.

– Конгден? Ты что, с ума спятил? – мальчик был искренно и глубоко напуган. Перед его мысленным взором до сих пор маячило черное бездонное дуло ружья 22 калибра, которое Конгден тогда наставил ему в лицо. – Выкинь из головы, – сказал он, разворачивая велосипед и поворачивая домой.

Харлен схватил его за руку.

– Ну ты подумай сам, Дейл. Никто больше не повезет нас аж в Пеорию, да еще на Гранд Вью… Твои домашние просто решат, что ты рехнулся. Автобуса не будет до пятницы. Мы не знаем у кого еще есть водительские права…

– Сестра Майка Пег…, – начал было Дейл.

– Четыре раза провалила экзамен на получение прав, – закончил за него Харлен. – Ее родители не разрешают ей даже смотреть в сторону машины. Кроме того, у О'Рурков только одна тачка и отец Майка каждый вечер ездит в ней на работу. Он просто не спускает с машины глаз.

– Найду какой-нибудь другой способ, – продолжал стоять на своем Дейл, отбирая руку у Харлена.

– Ладно, хорошо, – Харлен скрестил на груди руки и вызывающе посмотрел на Дейла. – Ты, кажется, не на шутку струхнул, да, Стюарт?

Дейл почувствовал, как краска залила ему щеки и уже собрался положить велосипед на землю и броситься на Харлена – ему уже доводилось задавать Джиму трепку, хоть тот и дрался отчаянно, но он заставил себя помедлить и обдумать ситуацию.

– Ты подумай, – Харлен словно подслушал его мысли. – Нам нужно сделать это сегодня. Больше обратиться не к кому. Конгден такой тупой засранец, что за деньги он сделает все и даже спрашивать не будет, зачем нам это нужно. К тому же это самый быстрый путь. Конечно, если не считать самолета.

Дейл даже моргнул от убедительности последнего аргумента.

– Его Старик не разрешает ему водить машину, – сказал он, думая только о том, что произнес слово «старик» поскольку считал, что парни подобные Ка Джею никогда не употребляют таких слов как «папа» или «отец». Но он тут же вспомнил, что так всегда называл своего отца Дьюан.

– Его Старика уже несколько дней нет дома, – возразил Харлен, опираясь носком тапка на асфальт, он изо всех сил раскачивался в седле велосипеда. – Есть слух, что они с Ван Сайком или мистером Дейзингером или еще с кем-то из старых пердунов отправились в Чикаго пропивать денежки, которые сделали на каких-то недоделанных туристах. Как бы там ни было, их бомбовоз остался дома и Ка Джей целыми днями раскатывает на нем.

Дейл ощущал приятную тяжесть толстенькой пачки денег, лежавших у него в кармане. Здесь были все его сбережения, не считая облигаций и серебряных долларов дяди Пола, которые, он был уверен, никогда и ни за что не станет тратить.

– Ладно, – сказал он, разворачивая велосипед и медленно направляясь по Депо Стрит. Он ехал с таким чувством, будто едет к месту своей казни. – – И как только такой тупица, как Ка Джей сумел получить права, если Пег О'Рурк даже не смогла сдать экзамен?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию