Лето ночи - читать онлайн книгу. Автор: Дэн Симмонс cтр.№ 128

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лето ночи | Автор книги - Дэн Симмонс

Cтраница 128
читать онлайн книги бесплатно

На секунду задумавшись, не нужно ли стереть с ручки и крышки чернильницы отпечатки пальцев, он решил на всякий случай сунуть и чернильницу и ручку в карман. Поместил лист бумаги между сеткой входной двери, откуда его видно было каждому, кто подходил к дверям, он, обернув руку футболкой, распахнул дверь и, выскользнув наружу, прикрыл ее за собой. Затем, перемахнув через клумбу азалий и ирисов, чуть не споткнувшись о две ванночки с водой для птиц, Майк перепрыгнул через забор и очутился в саду позади дома Сомерсетов. На полной скорости он понесся к своему дому, благодаря небо за то, что густая листва превратила аллею в своего рода туннель, скрытый от посторонних глаз.

Оказавшись дома, Майк забрался на дерево и, усевшись в сплетенный из ветвей шалаш, задумался. Он до сих пор дрожал, а тут еще ручка, засунутая в карман, принялась больно царапать его бок. Хорошо еще, что у него хватило мозгов закрыть перо колпачком, а то сейчас у него на джинсах расплывалось бы огромное чернильное пятно. Майк уже мысленно видел заголовки завтрашних газет: КРОВОЖАДНОГО УБИЙЦУ ИЗ НЕБОЛЬШОГО ГОРОДКА ВЫДАЛО ЧЕРНИЛЬНОЕ ПЯТНО НА БРЮКАХ. Вынув ручку и крышку от чернильницы из кармана, он засунул их в небольшое дупло и забросал листьями.

Возможно осенью, когда начнут осыпаться листья, кто-то и найдет их, но Майк справедливо счел, что и беспокоиться об этом надо будет осенью. Если кто-нибудь из нас еще доживет до осени.

Он сидел, прислонившись спиной к огромному стволу, иногда прислушивался к движению редких машин по дороге в тридцати футах под ним, или к тихому бормотанию Кетлин, игравшей прямо под деревом в классики. Майк думал.

Сначала он пытался выбросить из головы те ужасные картины, которые ему пришлось увидеть этим великолепным жарким утром, но затем понял, что сделать это ему не удастся. Тяжелое хрипение отца Каванага и бездыханный распахнутый рот миссис Мун владели его разумом. Постепенно в голове Майка стал складываться план.

Майк провел на дереве почти три часа. Уже давно он услышал сначала завывание сирены, столь редкое в Элм Хэвене, потом машина остановилась и послышалось громкое и тревожное бормотание взрослых голосов. Он знал, что это власти обнаружили тело миссис Мун. Но к тому времени Майк был уже глубоко погружен в свои мысли, так и эдак поворачивая свой план. Так игрок в бейсбол внимательно изучает свою биту перед тем как нанести удар.

Уже было позднее утро, когда Майк спустился с дерева. Его ноги затекли от долгого сидения, футболка и джинсы были выпачканы в смоле клена, но он не обращал на это внимание. Быстро вскочив на велосипед, он помчался к дому Дейла.

Известие о смерти миссис Мун поразило обоих младших Стюартов. Если бы она просто была найдена мертвой, коты были бы целы и невредимы, то никто бы ничего не заподозрил. Но изуверское надругательство над животными всколыхнуло небольшой городок так сильно, как не встряхивало ни одно событие за последние несколько месяцев.

Майк покачал головой. Смерть Дьюана, так же как и гибель его дяди, люди восприняли как случайные события, хоть результатом одной из этих случайностей была ужасная смерть ребенка. Бессмысленное же убийство котов заставило этих людей захлопнуть двери и окна, и только тревожно перешептываться друг с другом в тишине своих домов. Для Майка же смерть миссис Мун уже отступила на задний план. Эта смерть была частью того мрака, который намеревался поглотить Мемо, его самого и всех остальных людей этим же летом. Эта смерть была отдаленным раскатом грома, предвещавшим приход грозы.

– Пошли, – позвал он Дейла и Лоуренса, потянув их за собой. – Заедем за Кевом и Харленом и поедем куда-нибудь, где нас действительно никто не сможет услышать. Мне нужно вам кое-что рассказать.

Когда они проезжали мимо Старого Централа, Майк не мог не бросить взгляд на огромное здание. Казалось, что школа стала еще больше и безобразнее, чем была всегда. Свои тайны она хранила внутри себя, они были запечатаны там, где царил вечный мрак. Каким ярким не был бы день снаружи.

Теперь Майк точно знал, что это проклятое место ждет его.

Глава 27

Они доехали до бейсбольного поля и там остановились. Сообщение Майка длилось примерно десять минут. Остальные молча слушали. Никто не задал ни одного вопроса, пока Майк описывал, в каком положении он нашел тело миссис Мун. Никто не стал спорить, когда Майк выдвинул мысль о том, что если они в самое ближайшее время не предпримут что-нибудь, то все погибнут. И никто не сказал ни одного слова, когда Майк выдвинул свои предположения.

– Мы можем все закончить к утру субботы? – наконец задал вопрос Дейл. Велосипеды лежали одной общей кучей, брошенные около горки питчера. На пятьсот ярдов вокруг ребят не было видно ни одного человека. Солнце грело короткие волосы мальчишек, их голые руки, сверкало на никелированных деталях велосипедов, заставляя мальчишек щуриться.

– Да, – сказал Майк. – Я думаю, да.

– Вылазку нельзя назначать на вечер четверга, – сказал Харлен.

Остальные с изумлением посмотрели на него. Сейчас было утро вторника, с чего это он так беспокоится о вечере четверга?

– А почему собственно? – поинтересовался Кевин.

– Да потому, что я приглашен на День Рождения Мишель Стаффни, – ответил Харлен. – И я намерен пойти туда.

Лоуренс глянул на него с явным отвращением. А остальная тройка почти в тот же момент перевела дух.

– Гос-с-споди, – прошипел Дейл, – да мы все туда приглашены. Половина ребят в нашем городе приглашена на этот глупый день Рождения. Как всегда. Большое дело!

Это было правдой. День Рождения Мишель Стаффни, приходившийся на четырнадцатое июля, был праздником середины лета для всех ребят города. Весь огромный сад и особняк Стаффни наполнялся детьми, праздник продолжался до самого вечера и заканчивался обычно часов около десяти огромным фейерверком. Доктор Стаффни всегда объявлял, что они празднуют не только день Рождения его дочери, но и в такой же степени День Взятия Бастилии. Ребята весело смеялись его словам, хоть никто из них понятия не имел ни о какой Бастилии. Да и какие могли быть размышления, если столы уставлены сладостями, а небо расцвечено огнями.

– Дело не большое, – самодовольно проговорил Харлен, тоном ясно говорящим, что именно большое, – но тем не менее я намерен пойти.

Дейл хотел было начать спорить, но Майк остановил его.

– Ладно, не суетись. В таком случае вылазку совершим завтра. В среду. Так нам еще удобнее. Тогда все станет ясно к Бесплатному Сеансу в субботу.

Лоуренс выглядел озадаченным. Его маленький нос покраснел и уже шелушился.

– А откуда вы знаете, что именно будет ясно к субботе?

Майк вздохнул и присел на корточки. Остальные ребята расселись вокруг него, как бы отгородив свою беседу от остального мира собственными спинами. Майк лениво водил по песку пальцем, будто вычерчивая тайную схему их плана. На самом деле он просто выводил на песке разные кружки и стрелы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию